Ночной порой в ее окно стучаться! Припав к руке, шептал тогда чуть внятно: «Жена», а «мать» промолвил так, для вида. Такая не прощается обида! Отправится, скажи ему, с рассветом. Ступай!

Эрнандо

Не лучше ли, сеньор, сначала Жениться вам?

Капитан

Он мне помехой в этом. Нет, нет! Чтоб духу здесь его не стало! Пусть королю послужит он с мушкетом!

Эрнандо

Вам успокоиться бы не мешало.

Капитан

Смотри, получишь, братец, на закуску! Я не даю таким пройдохам спуску!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

УЛИЦА САДОВ, ГДЕ ЖИВЕТ БЕЛИСА; ВЕЧЕР

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лусиндо в расшитом зoлотом плаще и в шляпе с перьями, Эрнандо.

Лусиндо

Отец сказал им, что моя Фениса с ним должна венчаться?

Эрнандо

Но те-то почему так злятся? Ведь Стефания — это я?

Лусиндо

У Дористео так зовут Сестру…

Эрнандо

Да ну? Вот совпаденье! Отец ваш был в таком волненье, Так зол, что, окажись вы тут, Он вас!.. А те, решив, что вы Фенису приплели для виду, Вас ищут по всему Мадриду. Ох, не сносить вам головы! Зачем им карты открывать?

Лусиндо

Для большей силы убежденья. Не так уж долго, без сомненья, Придется нашей свадьбы ждать.

Эрнандо

А как с поездкой в Лисабон?

Лусиндо

Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату