Октавьо
Тут все. Аурельо
Кто ж это? Октавьо
Ты встречал ее. Аурельо
Лауренсия? Октавьо
Она, отец. Аурельо
Не плохо выбрал. Вот такой И дочке сделать выбор, что ли… Мы все-таки увидим поле, Но — поле битвы, милый мой! Октавьо
Он ей неровня, и забыл он Об этом, вероятно? Да? Аурельо
Он беден — в этом вся беда, А то бы очень подходил он. И если замуж выдавать, Прислушиваясь к их причудам, Поверь мне, разве только чудом Брак этот счастье может дать. Октавьо
Я робок. Аурельо
Будешь и смелее: Ты юн. Сейчас увижу вновь, Что в сердце девичьем сильнее — Дочерний долг или любовь. КОМНАТА В ДОМЕ АУРЕЛЬО
Элиса, Карлос, Паула, Эстеван.
Карлос
Уехал он! Как было трудно Дождаться мне! Элиса
И я ждала, Ждала — и чуть не умерла. Мне кажется, я поняла, Чтo терпит тонущее судно. Но, Карлос мой, прошу тебя: Из этой вольности не делай Нескромности и слишком смелой Не называй за то, что я Доверилась тебе, любя.