Лопе де Вега
 Собрание сочинений в шести томах. Том 3
       
 Перевод Мих. ДОНСКОГО
    Донья Лаура.
 Дон Лопе.
 Лусинда.
 Альберто.
 Фахардо — капитан.
 Кастельянос — капитан.
 Урбана — дуэнья доньи Лауры.
 Толедо — слуга дона Лопе.
 Флорело — слуга Лусинды.
 Приезжий.
 Мулатка.
 Сержант.
 Карреньо, Ортис, Альварадо, Гильен — солдаты.
 Сервандо, Фелисьо — слуги.
 Гарридо — наемный убийца.
 Водонос.
 Вор.
 Альгуасил.
 Перевозчики, мавры-колодники, грабители, солдаты.
  Действие происходит в Севилье.
     НАБЕРЕЖНАЯ ГУАДАЛКИВИРА В СЕВИЛЬЕ
    Донья Лаура, Урбана.
 Донья Лаура
   Нет на свете места краше Этой набережной!   Урбана
   Да!   Донья Лаура
   Чередой плывут суда К пристаням Севильи нашей. Погляди-ка: вдалеке Вновь какая-то флотилья…   Урбана
   Будто новая Севилья Здесь возникла, на реке.   Донья Лаура
   Корабли, став борт о борт, Мост устроили плавучий.   Урбана
   Людно как!   Донья Лаура
   Толпой кипучей Оживлен севильский порт.