Лежа, заболела.

Теодора

Как подобными речами Ты дерзаешь без стесненья Искушать мое терпенье?

Белиса

Страсть, начавшаяся в храме, К алтарю нас приведет, И с Лисардо в брак вступлю я.

Теодора

Как? Ведь выдумку былую Больше ты не пустишь в ход. Если же твой погубитель Здесь с тобой встречаться станет, Вас двоих убьет иль ранит, Вызнав это, твой родитель.

Белиса

В положенье я таком, Что немыслим брак мой ныне.

Теодора

Полно! Не впадай в унынье — Выход все же мы найдем.

Белиса

Но какой?

Теодора

Отложим брак. Ты же, в монастырь отправясь И от бремени избавясь, Все затем устроишь так, Чтобы покаянью там Предаваться до могилы.

Белиса

Нет, придумает мой милый, Как соединиться нам. А покамест вид больной Я столь явственно приму, Что кузену моему И отцу махнуть рукой На меня придется скоро.

Теодора

Вот и поучай влюбленных, Глупой страстью ослепленных, Как им избежать позора! Впредь ты хоть с ума сходи — Я останусь в стороне.

Белиса

Нет, поможете вы мне!

Теодора

Нет, ты этого не жди!

Белиса

Что ж, я объявлю тогда,
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату