Что ж недавно приключилось?

Лисардо

То, что некий дерзкий фат, К вам, как люди говорят, Втершийся и в дом и в милость, Потрясал везде письмом, Вам написанным Рисело. Это больно нас задело, И явились мы вдвоем Вас просить вернуть все письма От Рисело к вам, сеньора, Чтобы не случилась ссора И за шпаги не взялись мы. Стыдно вам хранить посланья С вами близкого мужчины Лишь затем, чтобы бесчинно Предавать их посмеянью! Неучтивостью такой Он, всегда столь деликатный, Поражен был неприятно.

Марсела

Полно вам хитрить со мной! Стану ль письма я хранить, Коль писавший их забыт? Нет, к ошибке дней былых Вновь меня вам не склонить. Зря опять пришли ко мне вы — Прошлое не оживет.

Рисело

(в сторону)

В гроб она меня сведет! Задыхаюсь я от гнева: Вновь игру мою, к несчастью, Разгадать она сумела.

Лисардо

Вам известно, что Рисело Любит вас со всею страстью. Не любить его вы вправе, Но не вправе унижать. Вы должны себя сдержать — Есть предел любой забаве. Берегитесь, чтоб его На безумства не толкнуть!

Марсела

Вам меня не припугнуть Гневом друга своего — Ведь его, беднягу, дрожь Бьет, как видите вы сами.

Рисело

Это значит лишь, что пламя Ты во мне не разожжешь. Мой сердечный пыл раздуть Ты не властна вновь, не то бы Не дрожал я от озноба.

Марсела

Нет, мой друг, не в этом суть. Вы — я это твердо знаю — Потому дрожите так, Что почувствовали, как Стала с вами холодна я. Что же вы ко мне пришли, Коль ваш прежний пыл угас? Иль предмет, пленивший вас, Недостойным вы нашли? Вы как будто мне хвалили Теодору за уменье Дать мужчине утешенье. Что ж вы с ней не поделили? Иль слаба умом она? Или есть у ней пороки? Или просто вам, жестокий,
Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату