Всевидящих, как Аргус, матерей. — Аргус — в древнегреческих преданиях многоглазый великан, которому богиня Геро поручила стеречь превращенную ею в корову Ио, возлюбленную Зевса.
Лукресии я алчу как Тарквиний. — Секст Тарквиний, сын царя Тарквиния Гордого, влюбившись в жену римского консула Луция Тарквиния Коллатина, Лукрецию, силой овладел ею; обесчещенная Лукреция покончила жизнь самоубийством.
Семь сестер Плеяд… не стояли бы так низко. — Семь плеяд — дочери Атланта, превращенные в семизвездие. (Ант. миф.)
В оригинале недостает одного стиха. Очевидно, должно быть: «Со вторым займемся малым».
…Аврора Мрак не ярче освещает. — Аврора — богиня утренней зари; ее имя стало обозначать в образной речи зарю.
Что за гарпия под стражей Твой предмет содержит? — Гарпии — в греческой мифологии богини вихря, изображались крылатыми чудовищами.
Бдительней она, чем Аргус. — См. прим. 73.
Амур мне подсказал из состраданья. — Амур — в римской мифологии бог любви.
…недуг мне даст предлог На Сото или Прадо утром рано Ходить. — Сото — мадридский парк близ толедских ворот; Прадо де Сан Херoнимо — парк, в ту эпоху излюбленное место гуляний мадридской молодежи.
Португальской глины съела Дочь моя. — Португальская глина считалась съедобной. Существует множество ссылок на то, что в Испании того времени ее часто жевали знатные дамы.
Правило Галена. — Гален, Клавдий (ок. 130 — ок. 200) — знаменитый римский врач и естествоиспытатель.
…уж tometur, Sol in capite non detur, и далее: per opposita luna Fiat non… — набор латинских слов, перемешанных с испанскими, которым придано латинское окончание.
А как пишет врач Лагуна. — Лагуна Андрес — известный испанский врач и гуманист XVI в.
Как Орфей, сойти за нею Я в геенну был бы рад. — Орфей — музыкант и певец. Когда жена его, Евридика, погибла от укуса змеи, Орфей спустился в подземное царство Аид и своей музыкой добился разрешения вернуть Евридику на землю. (Ант. миф.)