Глядит на вас, ждет вашу милость. Да только как бы с кошельком Вам, встретясь с нею, не расстаться?

Лусиндо

Он может у тебя остаться.

Тристан

А цепь, — простите за намек,— Как с нею быть?

Лусиндо

Ее замок Вполне надежен.

Тристан

Может статься, Его сумеют отомкнуть?

Лусиндо

Цепь будет у тебя сохранней.

Тристан

А перстни с пальцев как-нибудь Не скатятся?

Лусиндо

В твоем кармане Их место.

Тристан

Как сверкают грани Алмазов!.. По словам иных, Влюбленный, жаждущий забвенья, Швыряет камни в исступленье. Такие, что ль? Так мигом их Плющ обовьет!

Лусиндо

Из слов твоих Мне ясно: только сумасброд Алмаз в речную глубь швырнет.

Тристан

Есть скрытый смысл у этой фразы: «Кто девку с улицы берет, Теряет разум и алмазы».

Лусиндо

Их вовремя тебе отдать Успел я.

Тристан

Манит, как морская Пучина, женщина такая. Зачем себя отягощать Баластом, в эту глубь ныряя?

Тристан и Лусиндо уходят.

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату