Коль в эту сторону пошли вы, Мы в ту направимся тотчас. Графиня
Я в восхищении от вас, Вы так любезны, так учтивы! Дон Хуан
Таких речей я до сих пор Не слышал от моей богини. Графиня
Но от кого же? Дон Хуан
От графини. Графиня
Иду. До вечера, сеньор! Все уходят.
Маркиз Алессандро, Лусьо, Рутильо, Фабьо, Сельо.
Маркиз Алессандро
Хотя я восхищался Барселоной, Валенсия понравилась мне тоже. Лусьо
Прекрасный город! Только я хотел бы. Чтоб вы, сеньор, приехали одетым Наряднее. Здесь очень много важных Сеньоров, кавальеро, и нередко Они в вопросах чести — Александры.[104] Маркиз Алессандро
Достаточно, что сам я — Алессандро. Одетым лучше я не мог приехать, Когда пришлось уехать налегке. Затем, графиня мне уж не писала Четыре с лишним месяца, и мне бы Прослыть надутым франтом не хотелось. Ведь уезжать-то, может быть, придется Несолоно хлебавши. Рутильо
Ваша милость, Конечно, правы, если вы хотите Казаться скромным до тех пор, покуда Не знаете, что чувствует графиня. Фабьо
Прошу вас, если вам она любезна, Откройте тайну: кто сеньора эта? Маркиз Алессандро
Сейчас тебе скажу. Веспасиано Гонзага, бывший вице-королем Валенсии,[105] призвал к себе когда-то Ее отца и мать — свою родню. Графиня здесь и родилась. Ей было