Кто вам внушает опасенье?

Дон Хуан

Какой-то новый Александр, И говорят, что он грозится Убить меня.

Дон Алонсо

Но кто грозит, Тот никогда не убивает.

Дон Хуан

Кто вы?

Дон Алонсо

Несчастный кавальеро Из благороднейшего рода, Дошедший до того, что, кроме Совсем истлевшего плаща, Он не имеет чем накрыться. Теперь во Фландрию решил он Уехать, но вчера, прослышав, Что прихотливая Фортуна Высокий сан вам даровала, Он к вам пришел за подаяньем, Чтоб этот замысел исполнить.

Дон Хуан

Я вам охотно, кавальеро, Приду на помощь. Если даже Вы мне готовите ловушку И в грудь мне всадите свинец, Как только золотом карманы Я вам наполню, — это значит, Что вы подосланы другим, А значит, и вина не ваша. Но я прошу, сеньор, войдите. Сюда!

Дон Алонсо

Куда?

Дон Хуан

Вот, в первый зал.

Дон Алонсо

Нет, я пред вами не предстану Там, где светло. Когда бы вы Меня узнали, вы не только Мне б отказали в подаянье — Вы шпагой бы меня пронзили.

Дон Хуан

Я — вас? Что сделали вы мне?

Дон Алонсо

Глаза мне застилают слезы.

Дон Хуан

Даю вам слово кавальеро: Когда б вы оказались даже Моим единокровным братом,— А неприятнее, чем он, Нет для меня людей на свете,—
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату