(в сторону)

А ну тебя! Вот черт возьми! Ей вся история известна.

Диана

Что ж ты молчишь?

Тристан

Стараюсь вспомнить Когда, бишь, я упал… Да, верно: Сегодня ночью здесь кружили Нетопыри, в окно влетели; Я шляпой начал в них кидать; Один пронесся мимо света, И я, швырнув в него, попал В светильню и при этом деле Сорвался с лестницы и вниз По всем проехался ступеням.

Диана

Придумано великолепно. А знаешь, старые рецепты Считают кровь нетопырей Испытанным и верным средством Для выведения волос. Пущу им кровь: тогда, поверь мне, Хватая случай за вихры, Ты промахнешься, мой любезный.

Тристан

(в сторону)

Ей-богу, дело вышло скверно. Бывает, мы в светильню метим, А попадаем мы в тюрьму.

Диана

(в сторону)

Я все-таки в большом волненье!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Те же и Фабьо.

Фабьо

Пожаловал маркиз Рикардо!

Диана

Скорее пододвиньте кресла.

Фабьо и Тристан уходят.

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Диана, маркиз Рикардо, Сельо.

Рикардо

С тревогой в сердце, с мукой безответной, Которая всегда в груди живет У тех, кто к цели близится заветной, Меня любовь, Диана, к вам влечет. Я снова здесь, хотя, быть может, тщетной Мою мечту соперник назовет, Который, грезой сладостной обвеян, Не столь вам предан, сколь самонадеян. Вы так красивы, что, взглянув на вас, Я убежден, что вы благополучны. У женщины — как опыт учит нас — Здоровье с красотою неразлучны. Вы свежестью так радуете глаз, Что лишь невежда, лишь глупец докучный,
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату