Сойдет с ума, я удивлюсь весьма, Что он от счастья лишь сошел с ума. Каким огнем душа моя согрета! Свершилось все, о чем я так мечтал!

Диана

Я даже слов не знаю для ответа. Не понимаю. Вас никто не звал.

Рикардо

Что это значит, Фабьо?

Фабьо

Как же это? Меня с известьем секретарь послал. Я б не затеял этакое дело.

Диана

Здесь Теодоро виноват всецело. Он слышал речь недавнюю мою, Что вас я ставлю выше Федерико И первенство за вами признаю, И он решил, хоть это очень дико, Что я уже и руку отдаю. Простите глупых.

Рикардо

Будь не столь велико И свято место, где царите вы, То не снести бы Фабьо головы. Целую ваши ноги, веря все же, Что страсть моя растопит этот хлад.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ

Фабьо, Диана.

Диана

На что же это, я спрошу, похоже?

Фабьо

Я, ваша милость, тут не виноват.

Диана

Где Теодоро? Пусть придет.

(В сторону.)

О боже! Как этот франт явился невпопад, Когда я все отдам за Теодоро!

Фабьо

(в сторону)

Коня и деньги получу не скоро.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ

Диана одна.

Диана

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату