Хоть, верь мне, кроткою иные Ее сочли бы тиранию. Да повстречай мудрец любой Такую женщину, которой Как благородною сеньорой Не властвует расчет сухой, Которая и красотой И ясным разумом богата,— Будь он Тимон иль Диоген,[22] Людей чуждавшийся когда-то, И то такому чуду в плен Он сдался б, нежностью объятый. Я, опасаясь обольщенья, Упрямился, сходил с ума, Но прочь пора прогнать сомненья.

Тристан

Да, рушатся все подозренья.

Лусиндо

И рушит их она сама.

Тристан

Теперь в своей ошибке каюсь.

Лусиндо

И честно надобно признать: Ты опоздал, в ней признаваясь.

Тристан

Кто поспешит перчатку снять, Рукой к жаровне прикасаясь!

Лусиндо

Поговорим начистоту. Зачем разумному мужчине Отвергнуть и покинуть ту, Кто ни гроша с него доныне Не требует? Да я сочту Его глупцом! И если впредь Подарки будет непрестанно Выплескивать Фенисы сеть, То жертву нежного обмана, Пожалуй, нечего жалеть.

Тристан

Я не за то вас укоряю, Что ходите вы к даме в дом, Ее ничем не одаряя…

Лусиндо

Тогда за что ж?

Тристан

Беда в другом: Влюбились вы.

Лусиндо

Но дело в том, Что так со всяким бы случилось. Не только красотой пленилось Тут сердце. Взорам всех людей Даруют женщины как милость Величье красоты своей. Простой крестьянин и вельможа Склоняются пред нею ниц. В одном натура скромниц схожа С манерой милых прихотниц: Им нравится, сердца тревожа,
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату