Тебя у входа ждет карета И все дворянство на конях, Чтобы с тобою ехать вместе. Вступи, мой сын, в наш старый дом, Так долго по тебе скорбевший, Вернись под кров, где ты родился.

Диана

Пока мы здесь, под этой сенью, Граф, я хочу вам сообщить, Что я его жена.

Лудовико

Вбей крепче, Фортуна, в колесо свое Гвоздь золотой![141] Постой, блаженство! Я думал взять одно дитя, А увожу двоих.

Федерико

Уместно Поздравить их, маркиз Рикардо.

Рикардо

Могу добавить поздравленье И с тем, что Теодоро жив. Я чувствовал такую ревность, Что сговорился с этим плутом,

(указывая на Тристана)

Украшенным моею цепью, Чтоб он за тысячу эскудо Его зарезал. Он мошенник, И следует его схватить.

Теодоро

Нет, стойте! Кто от верной смерти Избавить хочет господина, Тот не мошенник.

Рикардо

Кто же этот Воображаемый храбрец?

Теодоро

Он мой слуга. В вознагражденье За то, что он сберег мне жизнь И в остальном был честно предан, Я, с разрешения Дианы, Его женю на Доротее, Беря примером, как она Женила Фабьо и Марселу.

Рикардо

Марселу я снабжу приданым.

Федерико

Я — Доротею.

Лудовико

Что же делать: Идут, как видно, за графиней Мой сын и все мое наследство.

Теодоро

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату