Камило

Не велик урон.

Альбано

Не мал, хоть большей удручен Потерей. Брось, мне не до шуток!

Камило

Безумье! Юношу принять За девушку!..

Альбано

Да, случай странный. Но что готовит нам нежданно Судьба, никто не может знать. В том городе прекрасном, на который Влюбленными глазами смотрит солнце, Над ним в знак предпочтенья проливая Все золото своих лучей, чтоб он Сверкал, как бы увенчанный короной, В том городе — Испании воротах, Откуда две флотилии, отплыв, Весь шар земной для нас завоевали,— В родной Севилье улицу одну Зовут Бассейн султанши мавританской. Там и жила Динарда. Ты бы понял, Ее увидев, сколь она прекрасна, Как с первого же взгляда понял я, Что лишь Динарда послужить могла Прообразом для Зевса[23] в час великий, Когда царицу красоты — Елену Он создавал. Сеньорой восхищенный, Я для своих паломнических странствий Избрал Бассейн султанши мавританской. Что ни придумывал я, на какие Уловки ни пускался, чтобы ей Записку переслать! Больше года Я ждал, покуда сунула и мне Дуэньи осторожная рука Ответное письмо. Я изменил бы Присущей мне правдивости и честь Сеньоры запятнал, когда б что-либо Сказал еще. Лишь в письмах открывал я Свою любовь. Она читала их, И это поощрением служило Для чувств моих. Но нет такого счастья, К которому бы вдруг не прикоснулась Лучом мертвящим черная звезда. У герцога Медины (он еще И герцогом Сидонией зовется)[24] Есть во дворце севильском галерея, Где забавляются игрою в мяч. Стеною только отделен наш дом От герцогского, и еще недавно Я, как сосед, в нем частым гостем был, Воланом сам кидая мяч иль праздно Следя за ловкою игрой других. Теперь приметь, что в галерее этой На той стене, что прямо против входа, Развешено, да этак, чтоб оно Всем, кто войдет, в глаза бросалось сразу, Оружье родовое де Гусманов,[25] А над гербом фамильным, над клинками Запечатлел художник на века Великого Алонсо де Гусмана[26] В тот миг, когда он со стены Тарифа Бросает маврам свой кинжал, тем самым На волю нечистивцев предавая В заложники им отданного сына. (Вот воплощенье доблести испанской!) А под доспехами другую сцену Изобразила кисть: Алонсо Добрый В пустыне африканской поражает Огромную змею — подобье той, Что Геркулес сразил.[27] Копье уже, Пройдя сквозь пасть, пронзило чешую И кровью ядовитою омылось, А гадина пытается хвостом Обвить в предсмертных корчах щит героя. Однажды у стены с картиной этой Стояла кучка юношей досужих. Игра закончилась, но дождь не выпускал На улицу их, и, болтая праздно, Они с мячом резвились. Вдруг какой-то Бездельник, угодив им в пасть змеи, Смеясь воскликнул: «В Африке когда-то Ожесточенно спорили о том,
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату