Эрнандо

В том проку мало, Коль это карточный король.

Леонора

Я поручусь чем только хочешь: Мильонов женщин я честней.

Эрнандо

Никак не сговориться с ней! Не знаешь ты, о чем хлопочешь. Я был солдатом больно рьяным И раз, не соразмерив сил, В атаке пушку своротил… Ну и хожу теперь с изъяном.

Леонора

По мне и с грыжей ты хорош.

Эрнандо

Я в грыже радости не вижу. Небось потом за эту грыжу Ты мне другое запоешь! Тот, кто устал и ждет покоя И хочет тихо век прожить, Не должен приниматься шить, Не изучив секретов кроя. И вот что не мешало знать бы: Не будет верною жена, Коли в мужчину влюблена Она была еще до свадьбы.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и донья Хуана.

Донья Хуана

Возьми письмо. Ах, мне мышьяк Хотелось бы вложить в бумажку, Чтоб от него, страдая тяжко, Погиб мой ненавистный враг! Скажи ему, что он кичливый, Неблагодарный грубиян, Невежа, ветреник, тиран, Предатель и безбожник лживый, Что слово я свое сдержу: Пусть он теперь не ждет пощады! Что, коль во гневе я, — преграды Нет гневу моему!

Эрнандо

Скажу.

Донья Хуана

И потому лишь, что другая Теперь в душе его царит,— Позор, забывши честь и стыд, Лгать, прежний свой предмет ругая! Быть может, блеском положенья Гордиться стал он? Но, ей-ей, Я титулом его знатней, И не бедней мои именья. Кичится благородством он? Да, я резка, жестокосерда, Но род Хуаны де ла Серда Древнее рода де Хирон! Ступай!

Эрнандо

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату