Донья Хуана
Пойми: такого оскорбленья Никто из женщин не терпел! Не любит — пусть! Но он посмел Мне нагло выказать презренье — Вот чем он рану мне нанес! Эрнандо
(в сторону)
Как эти женщины лукавы! (Громко.)
Да, да, вы совершенно правы! Сам не могу сдержать я слез! Донья Хуана
Когда же ты придешь? Эрнандо
Не стоит Нам торопиться. Подождем. (В сторону.)
К нему пойдешь ты под дождем, По грязи. (Громко.)
Все солдат устроит! Донья Хуана
Я оживаю понемногу… Но могут здесь заметить нас Вдвоем, в столь неурочный час. Прощай! (Уходит.)
Эрнандо
Победа! Слава богу! Эрнандо, Беатриса, Леонора.
Леонора
Ты говорил красноречиво. Беатриса
Тобой сеньор изображен Так, что он должен быть сожжен. Эрнандо
Да, потрудился я на диво! Леонора
Эрнандо! Ты большой шутник. Не знаю, что со мной случилось, Но ты пришел — и испарилась Моя суровость в тот же миг. Такого красноречья силу