Злосчастная упрямица любовь, Рассудку! Но она то прекращает С ним спор напрасный, то клубиться вновь Туман сомнений все же начинает. Кто ж — чувство иль глаза мои мне лгут? Не знаю сам, кого я видел тут, Но, слыша этот голос, столь знакомый, Я пережил за несколько минут Все то, что мне дарило счастье дома. УЛИЦА
Альбано, Камило.
Камило
Вы здесь, сеньор? Ну слава богу, А то уже я сбился с ног, Искал вас всюду и не мог Нигде найти. Альбано
Но чем, дружок, Такая вызвана тревога? Камило
Узнал я от людей о том, Что целый день испанец некий, В плащ завернувшись и на веки Надвинув шляпу, в каждый дом Наведывается тайком, Везде разыскивая вас. Я встретился с ним у таверны И предложил ему тотчас Свои услуги, но отказ Мне брошен был высокомерный. Сеньора дерзостью задет, По переулкам незаметно За ним отправился я вслед. Альбано
И выяснил ты, кто он? Камило
Нет! Никто не знал о нем, и тщетно Расспросами я утруждал Людей. Вдруг у прибрежных скал Приметил я, что опускал Двух парусов широких крылья Корабль, приплывший из Севильи. Альбано
Так вот что? Камило
Да! И тот сеньор, Что у Гусмана в галерее Вы шпагой ранили своею,— Здесь, чтоб закончить с вами спор. Те же, Лусиндо и Тристан.
Лусиндо
Разделались мы ловко с нею. Тристан