Лопе де Вега
 Собрание сочинений в шести томах. Том 5
      Перевод В. БУГАЕВСКОГО
  
     Мендо.
 Антона — его жена.
 Санчо — его отец.
 Дон Леонардо.
 Донья Эльвира — его жена.
 Дон Фернандо.
 Дон Энрике.
 Инес — служанка в доме Мендо.
 Лусия — служанка в доме Мендо.
 Ториндо — слуга в доме Мендо.
 Леонора — служанка в доме дона Леонардо.
 Слуга в доме дона Леонардо.
 Мондрагон — слуга дона Фернандо.
 Лисено, Эргасто, Хилоте — пастухи.
 Певцы и музыканты.
  Действие происходит в Пласенсье и ее окрестностях.
       Лисено, Эргасто, Хилоте.
 Лисено
   Заладил ветер до утра. Послал же черт нам жизнь такую!   Эргасто
   Приятель! Чем болтать впустую, Ломай валежник для костра. Как я продрог!   Хилоте
   Стучит зубами! Ишь, неженка! А говорят, Что пастуху сам черт не брат.   Эргасто
   У турок бы звенеть цепями Тому, из-за кого в горах Я мерзнуть принужден.   Лисено
   И это Ты говоришь в начале лета?   Эргасто
   Авильская гора в снегах[1] Навек застыла.   Лисено
   Несомненно Зима, которую подчас Клянут в долинах, здесь для нас