Лопе де Вега
Собрание сочинений в шести томах. Том 5
Перевод В. БУГАЕВСКОГО
Мендо.
Антона — его жена.
Санчо — его отец.
Дон Леонардо.
Донья Эльвира — его жена.
Дон Фернандо.
Дон Энрике.
Инес — служанка в доме Мендо.
Лусия — служанка в доме Мендо.
Ториндо — слуга в доме Мендо.
Леонора — служанка в доме дона Леонардо.
Слуга в доме дона Леонардо.
Мондрагон — слуга дона Фернандо.
Лисено, Эргасто, Хилоте — пастухи.
Певцы и музыканты.
Действие происходит в Пласенсье и ее окрестностях.
Лисено, Эргасто, Хилоте.
Лисено
Заладил ветер до утра. Послал же черт нам жизнь такую! Эргасто
Приятель! Чем болтать впустую, Ломай валежник для костра. Как я продрог! Хилоте
Стучит зубами! Ишь, неженка! А говорят, Что пастуху сам черт не брат. Эргасто
У турок бы звенеть цепями Тому, из-за кого в горах Я мерзнуть принужден. Лисено
И это Ты говоришь в начале лета? Эргасто
Авильская гора в снегах[1] Навек застыла. Лисено
Несомненно Зима, которую подчас Клянут в долинах, здесь для нас