Дон Хуан целует ножкиВам, прелестная сеньора!Вот стоит он с постной минойВ предвкушенье разговора.
Бланка
Разговоры ни к чему нам.
Томе
Отчего же так суровоВы обходитесь с влюбленным?
Бланка
Выхожу я за другого,И с другою он помолвлен.
Томе
Что помолвка! Взять, к примеру,Шахматы: игрок часамиДумает, как офицераИли пешку передвинуть,Чтобы выиграть, а в бракеВыигрыш еще важнее.Уж над этим ходом всякийДумает — и передуматьМожет.
Бланка
Хитрый ты проныра!
Томе
Говорил один ученыйМусульманин из Алжира,Что, над браком и над книгойПоразмыслив со вниманьемЛет с десяток, мудрый ставитКрест на бумагомаранье,А потом и на женитьбе.Года три убил Вергилий[35]На Буколики, а много льВ них? Шесть-семь эклог от силы.На Георгики он восемьЛет, на Энеиду дажеВсе одиннадцать потратил,Да еще — узнать, что скажутГреки, к ним поехал с книгой.Почему же за любого,Лишь спросив: «А он — мужчина?»,Выйти девушка готова?Случаи встречал такие!Вообще, помилуй боже,И от свадеб, и от книжек!(От стихов, пожалуй, тоже!)Но — достаточно об этом.Мой язык! Прильпни к гортани,А не то сеньора приметГлас рассудка за кривлянье…Слышал я, король покойный,Нынешнего дед, спиноюПоворачивался к людям,Чтоб их не смущать собою.Подождав, пока привыкнетГость к спине его почтенной,Поворачивался ликомСамодержец постепенно.Посетитель в это время,Поборов свое смущенье,Вел беседу, благодарныйЗа такое обращенье.Так же вот и мне хотелосьВам помочь в лицо друг другуЗаглянуть и объясниться,Как положено супругам.Или вас любовь и ревность