Я выслушать меня прошу…

Донья Анна

Я слушаю.

Дон Хуан

Я удаляюсь…

Граф

Сеньора! Высказать решаюсь То, что в душе давно ношу. Меня привел к вам случай странный. С восторгом я глядел на вас, Не зная, кто вы. Но сейчас Искал я встречи с доньей Анной, Я шел по делу к ней… И вдруг Узнал, что это вы, — нежданно! Итак, позвольте, донья Анна… Со мной был дружен ваш супруг, И с ним не раз в игорном зале Мы проводили вечера. Раз шла азартная игра, Мы напролет всю ночь играли. Ему безумно не везло. Тут подошел принять участье В игре Хуан, кузен мой. Счастье Ему припало, как назло. Ваш муж проигрывал, сердился. Все деньги отдал, наконец Снял пару дорогих колец И все еще не расплатился.

Донья Анна

Так вот куда он кольца дел! За эту весть благодарю я. А я подумала, ревнуя, Что выпал им иной удел, И огорчалась, полагая, Что носит их теперь другая.

Дон Хуан

(Мартину, тихо)

Однако сочиняет гладко И не запнется. Молодец!

Мартин

Но как же он насчет колец Мог угадать? Ей-ей, загадка!

Дон Хуан

Бывает, что везет лгунам.

Мартин

А вот со мной совсем иначе: Чуть я совру — мне нет удачи, И только попадаюсь сам.

Граф

Он был игрой разгорячен Безумно, не боялся риска, И вот… есть у меня записка: Шесть тысяч задолжал мне он.

Донья Анна

Оставил больше мне забот Мой муж, чем прожил дней со мною, Но я поражена, не скрою: Шесть тысяч?..
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату