Я вовремя остановился, И с переменою судьбы Моя любовь переселилась. Нет, лучше дура, как Диана, Не знающая сложных мыслей, Чем умница, как Теодора. Один философ справедливо Заметил про замужних женщин, Что нет страшнее казни в мире, Чем если, возгордясь умом, Они мужьям законы пишут. Им следует уметь одно: Рожать и пестовать детишек. Диана хороша собой, Так пусть и нянчится с моими.

Камило

От дружбы трудно было ждать Такого наглого ответа. Так вот какая дружба эта! Ну что ж, ответ ей был под стать. А впрочем, ничего другого Мне и не мог ответить тот, Кто слово женщине дает И нарушает это слово. Но это все — напрасный труд: Когда о нашем разговоре Известно станет Теодоре (Твои поступки мне дают На эту низость разрешенье), Обеим ты скажи «прости» — И мне, а с этим не шути.

Дьего

А как должно мое терпенье, Все это слыша, поступить?

Камило

Покорно претерпеть обиду; Словами здесь не пособить.

Дьего

Но если я тебя убью, Простор за мною остается.

Камило

Когда нам есть за что бороться, Мы защищаем жизнь свою.

Бьются.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же, Диана, Теодора, Лаура, Фабьо и Марсело.

Теодора

(к Марсело, тихо)

Пожалуй, мы признаем скоро, Что ваша госпожа умна.

Диана

Что это? Ссора? Вот те на!

Марсело

Да, ваша светлость, это ссора: Камило с Дьего бой ведут.

Диана

А этого нельзя, Марсело?
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату