Причем никто не заподозрит Меня в какой-то тайной цели. Алехандро
Но как же это может быть? Фабьо
(Диане и Алехандро, тихо)
Потише! Рядом, возле дверцы, Три смертных недруга души, Бес, плоть и алчность, тайно внемлют. Дьего
(Теодоре и Камило, тихо)
Смотрите! Фабьо нас заметил. Камило
Тогда покажемся все вместе. Теодора
Ах, ваша светлость! Диана
Теодора! Теодора
Что за письмо? Что за беседа? Диана
Я чувствую такую склонность К военной славе и к победам, С тех пор как увидала книжку, Где говорится так чудесно Про всяких знаменитых женщин,[126] Что, возмечтав о равной чести, Отправила письмо султану: Пусть тотчас же по полученье Он передаст мне гроб господень. И вот письмо с его ответом: Он говорит, что он не хочет. Мое намеренье — немедля Собрать войска и на Каир С земли и с моря разлететься. Я здесь с Отавьо совещалась, А он дает совет нелепый, Чтоб я не ссорилась с султаном. Дьего
(в сторону)
Нет, право, до такого бреда Она еще не доходила. Диана
Эй! Подымайте ополченье, Три тысячи, а то и шесть! Алехандро
Хоть это и святое дело, Сеньора, и король французский И aнглийский свершали это, Вы все-таки не столь могучи. Диана