Народ сейчас в таком волненье, Что медлить долее нельзя. Диана
Да разве рассуждает ревность? Ступай же, Фабьо, выполнять Сегодняшнее порученье, Так, чтобы все мои враги Прониклись твердым убежденьем, Что этот воинский набор Быть должен объяснен всецело Моим расстроенным умом. Фабьо
Иду, но только станьте прежде Друзьями. Диана
Я его прощаю, Чтоб он отправился немедля Подготовлять свои войска. Алехандро
О ваша светлость! Видит небо, С каким я рвеньем вам служу. Фабьо
Теперь недолго ждать, надеюсь, И посрамленья Теодоры И достиженья вашей цели. Алехандро и Фабьо уходят. Входит Дьего.
Диана, Дьего.
Дьего
Пока в Урбино не вступила Столь многочисленная рать, Никто не мог предполагать, Чтобы война и впрямь грозила. Народ, охваченный волненьем, Ждет неминуемой беды, Увидя вдруг, что без нужды, С такой поспешностью и рвеньем Вы набираете войска В таком количестве. Понятно, Что ропот слышен очень внятно И что тревога велика. Все говорят, да так и есть, Что с турком воевать придется; Смеется чернь, сенат смеется, А шуток и не перечесть. Что я — на вашей стороне, Для вашей светлости не ново, И я не пророню ни слова, Когда бы вы открылись мне, Чья честь и верность — вам опора. Диана
Докажет скоро грохот бурь, Бесстрашье это или дурь, Как объявила Теодора. Уже отплыл турецкий флот, Чтоб грянуть на меня войною, А то, что я готовлюсь к бою, Сенат игрушками зовет! Но виновата я кругом: Будь я обвенчана заране В Ферраре, в Парме иль в Милане, Султан и мой супруг во всем Достичь могли бы соглашенья, Чтоб это войско и обоз Ни ради шутки, ни всерьез Не волновали населенья.