В хуле и в похвалах ты выглядишь шутом. Указ мой объяви: тому я обещаю Все, что я в силах дать, кто приведет ее. За дело трудное награду повышаю — Пусть люди видят в ней веление мое. Сесар
А если я возьмусь? Что я приобретаю? Джулия
Сменю на милость гнев за рвение твое. Сесар
Награда велика. Джулия
Не медли же с указом — Пусть милость и мой гнев увидят люди разом. Местность в горах. Появляются Отавио и Макаррон, одетые как бедные путешественники.
Отавио, Макаррон.
Отавио
Мы заблудились и вслепую Бредем за призрачной мечтой. Макаррон
Отавьо! Глупостью большой Попытку нашу назову я, Мечту безумной нахожу я. И хоть я золото давно Заобожал, но ведь грешно Скрывать! Я без прикрас, открыто Скажу: прекрасно, знаменито И изнурительно оно. Но шутки в сторону. Скажите: Что вы хотите предпринять? Бродить без цели, голодать? Отавио
Клясть небо! Макаррон
Лучше закусите Спокойно, а потом сосните — В беде ох как полезен сон! Отавио
Зачем на жизнь ты осужден, Бедняк, раз прежде был богатым? Макаррон
Отца считаю виноватым Я вашего. Отавио
Да, точно он Всех унижений, бед причина. С лихвой за верность заплатил — Он два мильона одолжил…