В хуле и в похвалах ты выглядишь шутом. Указ мой объяви: тому я обещаю Все, что я в силах дать, кто приведет ее. За дело трудное награду повышаю — Пусть люди видят в ней веление мое.

Сесар

А если я возьмусь? Что я приобретаю?

Джулия

Сменю на милость гнев за рвение твое.

Сесар

Награда велика.

Джулия

Не медли же с указом — Пусть милость и мой гнев увидят люди разом.

Местность в горах. Появляются Отавио и Макаррон, одетые как бедные путешественники.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Отавио, Макаррон.

Отавио

Мы заблудились и вслепую Бредем за призрачной мечтой.

Макаррон

Отавьо! Глупостью большой Попытку нашу назову я, Мечту безумной нахожу я. И хоть я золото давно Заобожал, но ведь грешно Скрывать! Я без прикрас, открыто Скажу: прекрасно, знаменито И изнурительно оно. Но шутки в сторону. Скажите: Что вы хотите предпринять? Бродить без цели, голодать?

Отавио

Клясть небо!

Макаррон

Лучше закусите Спокойно, а потом сосните — В беде ох как полезен сон!

Отавио

Зачем на жизнь ты осужден, Бедняк, раз прежде был богатым?

Макаррон

Отца считаю виноватым Я вашего.

Отавио

Да, точно он Всех унижений, бед причина. С лихвой за верность заплатил — Он два мильона одолжил…
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату