Скорей на родину вернуться! Камилла
А что вы ищете в дороге? Макаррон
Мы ищем знатность рода, это Чудовище, — оно давно уж По свету бегает с деньгами. Известно всем: из денег сложен И самый мир. Мы ищем деньги, А где и как найти — не знаем. Я говорю ему: «Ты грабь», Ему советую: «Разбоем Займись». Кто грабит — их находит В полях, в лесах, ну словом, всюду. Камилла
О, если так, в лице моем Судьба, конечно, вам поможет. Аурелья! Этих пилигримов Возьми с собой, вели устроить Близ моего шатра. Отавио
Судьба! Раз ты в мой ум вложила столько Надежд высоких, будь для нас Ты впрямь счастливою судьбою! Макаррон
И также милость ваша пусть Прикажет, если только власть Она над кухнями имеет, Чтоб мы немножко хоть поели Cratatto или macarroni, Pinatta или же rostutto.[42] Камилла
(Аурелии)
Ты прикажи, пусть их покормят. Макаррон
Живи, сеньора, больше лет, Чем датский дог святого Роке![43] Отавио
Кто эта женщина? Макаррон
Кто? Ангел, Нам небом посланный в подмогу. Отавио
Да, ангел, солнце, небо. Знай: Я навсегда сражен любовью. Макаррон
А я? Я — голодом и жаждой… За тысячу людей я жажду, И за двенадцать тысяч голод Меня давным-давно томит. Отавио, Макаррон и Аурелия уходят. Появляется легко одетый Руфино.