Скорей на родину вернуться!

Камилла

А что вы ищете в дороге?

Макаррон

Мы ищем знатность рода, это Чудовище, — оно давно уж По свету бегает с деньгами. Известно всем: из денег сложен И самый мир. Мы ищем деньги, А где и как найти — не знаем. Я говорю ему: «Ты грабь», Ему советую: «Разбоем Займись». Кто грабит — их находит В полях, в лесах, ну словом, всюду.

Камилла

О, если так, в лице моем Судьба, конечно, вам поможет. Аурелья! Этих пилигримов Возьми с собой, вели устроить Близ моего шатра.

Отавио

Судьба! Раз ты в мой ум вложила столько Надежд высоких, будь для нас Ты впрямь счастливою судьбою!

Макаррон

И также милость ваша пусть Прикажет, если только власть Она над кухнями имеет, Чтоб мы немножко хоть поели Cratatto или macarroni, Pinatta или же rostutto.[42]

Камилла

(Аурелии)

Ты прикажи, пусть их покормят.

Макаррон

Живи, сеньора, больше лет, Чем датский дог святого Роке![43]

Отавио

Кто эта женщина?

Макаррон

Кто? Ангел, Нам небом посланный в подмогу.

Отавио

Да, ангел, солнце, небо. Знай: Я навсегда сражен любовью.

Макаррон

А я? Я — голодом и жаждой… За тысячу людей я жажду, И за двенадцать тысяч голод Меня давным-давно томит.

Отавио, Макаррон и Аурелия уходят. Появляется легко одетый Руфино.

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату