Макаррон

Вы сошли с ума И впрямь! А вдруг вина и хлеба Прольются токи? Пусть всю ночь Поток бушует. Дай-то боже!

Отавио

Ну, разом, в путь!

Макаррон

Сказал бы то же, Когда б не слез я с козел прочь. Там, восседая как брадатый Сатурн,[45] стегал я не стыдясь То войско пешее, что грязь И нынче месит как когда-то. А с козел слез — цена мне грош.

Отавио

Здесь кто-то дом до половины Возвел…

Макаррон

Не дом, скорей — руины! Куда ни ступишь, здесь найдешь Одни лишь камни, прах единый.

Отавио

Давай поближе подойдем!

Макаррон

Или нам мало утомленья? Мы голодны, в изнеможенье, Мы деньги ищем непутем, Ища не ищем их. Признаться, Искать их — горе, стыд и срам! Как не завидовать глупцам, Что без обеда не ложатся И не уснут?

Отавио

Вот жалкий вздор!

Вдали показывается Клариндо.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Клариндо.

Отавио

Пастух?

Макаррон

Нет, ангел, это ясно!

Отавио

Покличь его.

Макаррон

Ну что ж, прекрасно… Сеньор пастух! Эй вы, сеньор Пастух! Учтив всегда на диво
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату