Макаррон

Томятся души там портных. Они, почив от дел земных, За гробом шьют, как здесь, бывало.

Клариндо

И, говорят, там погребен Король Неаполя, врагами Заколот. Видел я глазами Своими: он изображен На белом камне. Прямо диво: Король из камня осужден На муки здесь. А правил он, Я слышал в Бельци, справедливо. Дух Лудовико бродит там, Его убийцы…

Макаррон

Дело скверно! Ну, словом, знатная таверна, На пользу ужин будет нам.

Отавио

Из слов твоих одно мне ясно: Я на ночь должен здесь остаться.

Макаррон

Тем самым к старому безумству Хотите новое прибавить? Что вам пришло на ум?

Отавио

А то, Что я хочу проникнуть в замок.

Макаррон

Скажите: а какая польза Для нас от грешных душ?

Отавио

Да разве В нем души грешные? Ведь те Геенны огненной на час Не покидают. Значит, вопли, Что так неистовы, ужасны, Там бесы испускают, бесы ж Всегда бывают трусоваты.

Макаррон

Как, трусоваты бесы? Вздор Городите! Их поминая, Трепещет мир.

Отавио

Нет, это правда.

Макаррон

Сеньор! Однако если мы Доносчиков боимся в нашей Среде как бесов во плоти, То ведь бесплотные созданья Из ветра, воздуха должны Непобедимей быть, ужасней Самих доносчиков…

Отавио

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату