Смеется надо мной! (Фортуне.)
Сберечь Советую вам плащ, который Дон Хорхе дал. Чего мы ждем? Ступайте! Фортуна уходит в другую комнату.
Теодора, дон Эктор, дон Хорхе, Камило, дон Альваро.
Дон Хорхе
(дону Альваро)
Разве я сеньора Обидел? Дон Альваро
Притворюсь слепцом, Чтоб избежать ненужной ссоры. Вы в эту даму влюблены? Так повинуйтесь зову страсти! Все ж поразмыслить вы должны Над тем, какое ждет вас счастье. Дон Хорхе
Спокойней, друг! Дон Эктор
Своею властью Спор разрешу. Кто пригласил Сеньору, тот и вправе с нею Уйти. (Дону Альваро.)
Я б, впрочем, счастлив был Сопутствовать вам. Дон Альваро
Сожалею, Но я пойду один, не смею Так затруднять вас. До свиданья! (Уходит.)
Теодора, дон Эктор, дон Хорхе, Камило.
Дон Эктор
Я вижу, что его слова Вас привели в негодованье. Дон Хорхе
Он лишнее здесь на прощанье Плел из пустого хвастовства. Дон Эктор
Над Альваро сгустились тучи, И хоть бы Родомонт могучий[10] Встал, чтоб от них его прикрыть, Лишь через месяц, может быть, Как милостыню получить Красотку сможет он обратно.