ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же, донья Анхела и Фелисьяно.

Фелисьяно

Я, Услыхав, что горько плачет Там моя жена.

Дон Антоньо

Жена? С кем же состоишь ты в браке?

Дон Хуан

Вам на это я отвечу. Звать меня Хуан де Кастро, Дама же — моя сестра. Хоть повержен в честной схватке Мной ваш брат, дон Педро, был, Знает здесь, в Севилье, каждый, Что не я затеял бой. Но коль скоро в ране братней Видите вы повод…

Дон Педро

Полно! Огорчен не братней раной Я, достойный дон Хуан, А любовной неудачей. Потерял не все я, впрочем, Потому что уповаю Всем вам стать отныне другом.

Дон Хуан

Руку зятю, тесть мой, дайте: Он хоть беден, но по крови Родич графов де Андрада.

Дон Антоньо

Пусть приданого сто тысяч Он возьмет, и здесь Награде За порядочность — конец.

Дон Хуан

Нет, устроим мы сначала Брак Руфины и Мартина.

Входят Мартин и Руфина; они держат друг друга за руки и одеты как жених и невеста.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, Мартин и Руфина.

Мартин

Пусть, почтенное собранье, Мне поможет с нею бог Жить дружней, чем кот с собакой.

Руфина

Нам на завтра нужен дружка.

Мартин

Приглашаем всех на свадьбу И жалеем, что немного С приглашеньем запоздали.
Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату