Что я и цел и невредим! Прощай, однако… Жаль, не смею Вести об этом дальше речь.

Брисена

Куда ты? Разве пренебречь Ты хочешь дружбою моею? Неужто честность не привык Ты отличать от лицемерья?

Лукресия

Коль впрямь достоин ты доверья, То я навеки твой должник. Хоть мне и захотелось сразу Тебе открыться, но пойми: Порой и с близкими людьми Внезапно обрываешь фразу.

Брисена

Нет, не обманывает нас Сердец взаимное влеченье, Что двух людей в одно мгновенье Друзьями делает подчас. Доверься прихоти случайной: Ведь крепче дружба во сто крат, Коль нет между людьми преград Из недомолвок или тайны. Мне искренность твоя нужна. Итак…

Лукресия

Ты знаешь что случилось? Фортуна вдруг в меня влюбилась!

Брисена

Я знаю, ветрена она.

Лукресия

Любовным воспылав недугом, Фортуна предложила мне, Удрав от всех, наедине Всю эту ночь пробыть друг с другом. И согласился я на это Лишь для того, чтоб лейтенант Ни с чем остался.

Брисена

Этот франт Тебе знаком?

Лукресия

Здесь вновь секреты. И вот, с ним распростясь кивком, Чуть сдобренным улыбкой милой, Меня Фортуна затащила К одной старухе честной в дом. Тут шаловливыми руками Меня сеньора обняла И губы мне губами жгла, Пылающими, словно пламя. Все прелести и совершенства Изведать было б мне дано, Но обстоятельство одно Мешало моему блаженству. Предлог обычный приведя, Удрал я, и, боюсь, Фортуне, Томившейся полночи втуне, Пришлось немного погодя Наверстывать с Каструччо время… Ну что ж, пойду путем своим,— Ведь там, где я был так любим, Я опозорился пред всеми.

Брисена

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату