Зной истомил зверей, жесток и жгуч,

И только Лизу не искал прохлады —

Он брел на поиски своей наяды,

Чтоб усмирить любви палящий луч.

Был горек стон его и столь могуч,

Что каменные вздрогнули громады,

Но нимфу манят новые услады —

Сердца красавиц тверже горных круч.

Ответа нет. И, плача беспрестанно,

Несчастный надпись вырезал на буке,

Оставив нам завет в лесной глуши:

«Жизнь в женские не отдавайте руки;

У женщин если что и постоянно,

Так это переменчивость души».

* * *

Когда на середину небосклона734

Яснейший Пастырь поднял факел свой,

И манит коз, измученных жарой,

Прохладных вод живительное лоно,

И укрывает ласковая крона

Замолкших птиц, и в тишине лесной

Одни цикады, несмотря на зной,

Унылого не прекращают звона…

И Лизу плачущий, не зная сна,

К Натерсии735 взывает — той из нимф,

Что бессердечней всех: 'Меня погубит

Страданье — ты другому отдана,

А он тебя не любит', — эхо с ним

Вступает в спор: '…она… тебя не любит'.

* * *

Ты эту ленту мне дала в залог

Любви, и, ощущая боль утраты,

Я на нее смотрю, тоской объятый,

И думаю: о, если бы я смог

Увидеть косу — золотой песок,

Затмивший все рассветы и закаты, —

Которую нарочно расплела ты,

Чтобы душе моей сплести силок!

Ты ленту мне дала, чтоб облегчилась

Немыслимая тяжесть этой страсти;

Я принял дар, от долгих мук устав.

Пусть полностью болезнь не излечилась:

'Нет целого — достаточно и части', —

Гласит любви неписаный устав.

* * *

Прекрасная фиалка, что томится736

В рассветный час средь зелени долины,

Тебе в красе неброской и безвинной,

О Виоланте, следовать стремится.

В твоем лице божественном томится

Источник чудных чар, для вас единый

Есть смысл в имен созвучии глубинном,

Моя судьба давно в нем коренится.

Не допусти, о солнце мирозданья,

Чтоб, милостью Амура обойденный,

Нашел я в страсти горькие страданья.

И умоли скупого Купидона,

Чтоб, как Энею в сладостном преданье,

Он дал бы мне любовь моей Дидоны.

* * *

В тот сад, где зелень пышно расцвела

И где цветы красуются надменно,

Любви богиня Анадиомена

С Дианою-охотницей вошла.

Венера тотчас лилию взяла,

Диана розу выбрала мгновенно,

Но все цветы, изящна и смиренна,

Фиалка красотою превзошла.

Богини вопросили Купидона:

Вы читаете Лузиады. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату