227

«The Tryout», VI, И (Nov. 1920), pp. 3–9; Howard Phillips Lovecraft «The Outsider and Others», Sauk City: Arkham House, 1939, pp. 19, 121; «Dagon and Other Macabre Tales», Sauk City: Arkham House, 1965, pp. 56, 47; «The Spectator», No. 418 (30 Jun. 1712), процитировано в Robert Stevens Fish «The Oral Interpretation of the Honor Stories of H. P. Lovecraft», магистерская диссертация, University of Oklahoma, 1965, pp. 28f.

228

Де Камп ошибается: в рассказе пир устраивает король Наргис-Хей, а не «Зоккар, былой король». (Примеч. перев.)

229

«The Tryout», VI, 11 (Nov. 1920); VI, 5 (May 1920); Howard Phillips Lovecraft «The Outsider and Others», Sauk City: Arkham House, 1939, pp. 19, 28–31, 121; «Dreams and Fancies», Sauk City: Arkham House, 1962, pp. 77, 61–68. Рассказ следует близко тексту письма «Галламо» от 11 декабря 1919 г., в котором Лавкрафт пересказывает сон.

230

«The Rainbow», И, 2 (May 1922), pp. 10ff; Howard Phillips Lovecraft «The Outsider and Others», Sauk City: Arkham House, 1939, pp. 10–13; «The Dream-Quest of Unknown Kadath», New York: Ballantine Books, 1970, pp. 142–50. В поздних рассказах Лавкрафта Иннсмут — вымышленный город в Новой Англии. Он, вероятно, забыл, что в «Селефаисе» местечко с этим названием у него располагалось в Англии.

231

В оригинале «Cthulhu Mythos» — вместо английского «myth» используется греческое «mythos». (Примеч. перев.)

232

«Weird Tales», XXXII, 5 (Nov. 1938), pp. 617–26; «The Tryout», VII, 4 (Jul. 1921), pp. 11–15; Howard Phillips Lovecraft «The Outsider and Others», Sauk City: Arkham House, 1939, pp. 113–20, 138f, 234–41; «Dagon and Other Macabre Tales», Sauk City: Arkham House, 1965, pp. 73–85.

233

«Weird Tales», XXXII, 4 (Oct. 1938), pp. 489–92; Howard Phillips Lovecraft «Beyond the Wall of Sleep», Sauk City: Arkham House, 1943, pp. 13ff; «The Doom That Came to Sarnath», N. Y.: Ballantine Books, 1971, pp. 2–7. Отточия принадлежат Лавкрафту.

234

«Хаб Клаб» (the Hub Club) — «Бостонский клуб», «the Hub» (как таковое означает центр внимания, интереса или деятельности) — шутливое название Бостона. (Примеч. перев.)

235

Письмо Г. Ф. Лавкрафта Дж. В. Ши, 19 июня 1931 г.; Howard Phillips Lovecraft «The Outsider and Others», Sauk City: Arkham House, 1939, p. 63; «The Dunwich Horror and Others», Sauk City: Arkham House, 1963, p. 53; Arthur S. Koki «Н. P. Lovecraft: An Introduction to his Life and Writings», магистерская диссертация, Columbia University, 1962, p. 138; письмо Г. Ф. Лавкрафта Р. Кляйнеру, 23 января 1920 г.; Э. Ф. Байрду, 3 февраля 1924 г.

236

George Julian Houtain and W. Paul Cook (eds.) «Epgephi», Boston: самиздат, 1920 (отчет под псевдонимами о съезде издателей-любителей в Бостоне, 2–12 июля 1920 г.), pp. 6, 22; George Т. Wetzel «An Early Portrait of Lovecraft» в «Renaissance», II, 2 (Mar. 1953), p. 3; письмо Г. Ф. Лавкрафта Р. Кляйнеру, 10 сентября 1920 г. Некоторые исследователи Лавкрафта спутали июльское и августовское собрания, рассмотрев их как одно и то же.

237

«The Boy's Herald», LXXII, 1 (Jan. 1943), pp. 6f; письмо Г. Ф. Лавкрафта С. Ф. Лавкрафт, 24 февраля 1921 г.; Sonia Н. Davis «Howard Phillips Lovecraft as his Wife Remembers Him» в «Providence Sunday Journal», 22 Aug. 1948, part VI, p. 8, col. 1.

238

Winfield Townley Scott «Exiles and Fabrications», Garden City: Doubleday Co., Inc., 1961, p. 61; свидетельство о смерти Сары Сьюзен Лавкрафт. Письмо, в котором Лавкрафт рассказывает матери о дне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату