Lin Carter «Н. P. Lovecraft: The Books» в Howard Phillips Lovecraft and Divers Hands «The Shuttered Room and Other Pieces», Sauk City: Arkham House, 1959, pp. 212–49; L. Sprague de Camp «Books that Never Were» в «Fantasy and Science Fiction», XLIII, 6 (No. 259, Dec. 1972), pp. 78–85; William Scott Home «The Lovecraft 'Books': Some Addenda and Corrigenda» в Howard Phillips Lovecraft «The Dark Brotherhood and Other Pieces», Sauk City: Arkham House, 1966, pp. 134–52; «Home Brew», Jan., Feb., Mar., Apr. 1922; Howard Phillips Lovecraft «The Outsider and Others», Sauk City: Arkham House, 1939, pp. 14–18,242–54; «Beyond the Wall of Sleep», Sauk City: Arkham House, 1943, pp. 45–49; «Dagon and Other Macabre Tales», Sauk City: Arkham House, 1965, pp. 155, 160–86. Первичную вымышленную «Книгу Тота» иногда путают со средневековыми алхимическими трактатами, приписываемыми равным образом вымышленному Тоту — Гермесу.
252
Окс — древнегреческое название реки Амударьи в Средней Азии, Лавкрафт упомянул его в своем рассказе «Безымянный город». (Примеч. перев.)
253
Письмо Г. Ф. Лавкрафта М. В. Мо, 18 мая 1922 г.; «Jersey City American Standard», 20 Sep. 1859; «Chicago Tribune», 25 Jul. 1876; «Chicago Times», 6 May 1886, цитируется no Herbert G. Gutman «Work, Culture, and Society» в «The American Historical Review», LXXVIII, 3 (Jun. 1973), p. 584; письмо Г. Ф. Лавкрафта Ф. Б. Лонгу, 9 июня 1922 г.; Sonia Н. Davis «Howard Phillips Lovecraft as his Wife Remembers Him» в «Providence Sunday Journal», 22 Aug. 1948, part VI, p. 8, cols. 1,3; «Н. P. Lovecraft as his Wife Remembers Him» в «Books at Brown», XI, 1 8c 2 (Feb. 1949), pp. 5, 7.
254
Письмо Г. Ф. Лавкрафта А. Галпину, 30 июня 1922 г.; Ф. Ч. Кларк, 4 августа 1922 г.; Дж. Ф. Мортону, 8 января 1924 г. (В последней приведенной цитате у Лавкрафта в оригинале игра слов: «kiss» (поцеловать) — «kill» (убить). — Примеч. перев.)
255
Письмо К. Э. Смита Дж. Стерлингу, 26 марта 1926 г.; Clark Ashton Smith «Selected Poems», Sauk City: Arkham House, 1971, p. 103.
256
В 1971 г. в Канзасе на конкурсе рисунков победил некий Д. Джеймс Оранг, оказавшийся шестилетним орангутангом из зоопарка города Топика. (Примеч. перев.)
257
Письмо Г. Ф. Лавкрафта М. В. Мо, без обозначения даты (Howard Phillips Lovecraft «Selected Letters», I, Sauk City: Arkham House, 1965, p. 163, вероятно, октябрь 1922 г.); Э. Э. Ф. Гэмвелл, 3 октября 1922 г.
258
Pro tem (лат.) — на время, временно. (Примеч. перев.)
259
Письмо Г. Ф. Лавкрафта Р. Кляйнеру, 11 января 1923 г.; Дж. Ф. Мортону, 10 февраля 1923 г.; 24 февраля 1923 г.
260
Эдгар Аллан По «Страна Сна», строфы 7, 8, перевод К. Бальмонта. В оригинале: «…From a wild weird clime that lieth, sublime, // Out of Space — out of Time». Хеннебергер назвал журнал «Weird Tales». (Примеч. перев.)
261
W. Paul Cook «In Memoriam: Howard Phillips Lovecraft (Recollections, Appreciations, Estimates)», самиздат, 1941, p. 62; «Weird Tales», II, 2 (Sep. 1923), pp. 80, 82.
262
Письмо Г. Ф. Лавкрафта Ф. Б. Лонгу, 12 мая 1923 г.
263
Письмо Г. Ф. Лавкрафта Дж. Ф. Мортону, 8 марта 1923 г.