со мной, как чрезмерно спокойную, безмятежную девушку. Думаю, это не соответствует действительности!

— Я очень хорошо это знаю, мадемуазель… Говорят, чем воды глубже, тем они тише, но, раз проснувшись, они становятся бурными! Это — одна из граней истинно женской натуры, и мужчины с опытом, из тех, кого я собираюсь выбрать для вас, высоко ценят это качество. Кстати о мужчинах. Могли бы вы в нескольких словах описать тип мужчины, которого вы надеетесь встретить? Это облегчило бы мою задачу.

Ни минуты не раздумывая, Сильви ответила:

— Я хочу, чтобы он был высокого роста, то есть по меньшей мере на полголовы выше меня, пропорционально сложен, спортивного вида, но ни в коем случае не спортсмен! Я не выношу спортсменов! Мне нужно только, чтобы у него был спортивный вид. Хотелось бы также, чтобы это был обеспеченный человек…

— Чтобы он был богат? — прервала ее речь мадам де Терно.

— Я не претендую на золотые горы! По-настоящему богатых людей становится все меньше, а те, кто еще не разорились, либо давно и благополучно женаты, либо принадлежат к гомосексуалистам. Эта категория мужчин меня не интересует, да и я им несомненно не понравлюсь! Гомосексуалисты любят сплетничать со старухами и поверять им свои тайны, а если вдруг кому-то из них придет в голову появиться на виду у всех с женщиной, то почти всегда это красивая женщина, то есть не такая, как я! — получив возможность выговориться, Сильви почувствовала себя более уверенно.

— Девочка моя, вы слишком скромны! Лично я нахожу вас очаровательной, — улыбнулась мадам де Терно.

— И в то же время совсем некрасивой! Но вернемся, если не возражаете, к описанию мужчины, которого я хотела бы встретить. Повторяю: это должен быть просто обеспеченный человек. Этого мне достаточно. Ему не обязательно быть очень умным. Слишком умный мужчина часто раздражает женщину — он стремится подавить ее своим умом, вместо того чтобы восхищаться ею. А мне хотелось бы, чтобы мною восхищались как в духовном плане, так и — простите мою амбициозность — в чисто физическом. Да, больше всего на свете я хочу нравиться! — Сильви смотрела собеседнице прямо в глаза.

— Вы тысячу раз правы! Вы не возражали бы против иностранца? — как бы невзначай спросила та.

— Ничуть, но при условии, что он говорит по-французски или по-английски. В любви, хотя бы иногда, необходимо понимать друг друга! — ответила Сильви.

— А что вы скажете о мужчине другой расы? — Мадам де Терно не сводила глаз с Сильви.

— Почему бы и нет, если только он красив и я ему нравлюсь! — ответила девушка.

— Хочу задать вам еще один вопрос: ко мне часто приходят темнокожие мужчины, мечтающие встретить белую женщину, белую во всех отношениях, то есть чистую, как вы. — Мадам де Терно дотронулась до руки посетительницы.

— Кто вам сказал, что я — чистая женщина? — усмехнулась Сильви.

— Я это почувствовала инстинктивно, — ответила дама. — Именно в этом — весьма привлекательном для мужчин — свете я и хочу представить вас во время предварительной беседы с клиентами.

— Но если только интересная для меня встреча состоится, моего нового знакомого, возможно, ждут сюрпризы! — Сильви кокетливо поправила прическу.

— Тем лучше! Ваш поклонник влюбится в вас еще сильнее! Думаю, дорогая мадемуазель Сильви, мы сообщили друг другу главное… Ах, да! — воскликнула мадам де Терно. — Какая же я рассеянная, чуть не забыла о фотографиях.

— Вот, пожалуйста, — ответила Сильви, вынимая снимки из папки.

Просмотрев их с величайшим вниманием, мадам де Терно заключила:

— Вы на них выглядите идеально! Кто вас снимал?

— Один приятель, — уклончиво ответила Сильви.

— Он, должно быть, вас очень любит! — задумчиво произнесла мадам де Терно.

— Из чего вы это заключили? — поинтересовалась Сильви.

— Из того, как сделаны снимки. Это блестящая удача фотографа! Мне чрезвычайно редко приносят подобные фото! Между тем они составляют очень важную часть моей работы! Без них я просто не могу ничего сделать. В моем деле фотографии играют ту же роль, что зажигание в автомобиле: включив зажигание, я привожу в действие мотор, и машина трогается с места! Фотография должна быть одновременно правдивой и возбуждающей клиента. Кроме того, она должна отражать вашу чувственность. Ваш приятель все это прекрасно понимает. С такими козырями на руках нам, думаю, будет нетрудно выиграть партию. Мне остается просмотреть картотеку и позвонить нескольким клиентам, которые с нетерпением ждут приглашения. Как только они придут, я покажу им ваши фотографии.

— Надеюсь, вы не собираетесь меня знакомить с полудюжиной мужчин сразу? — спросила Сильви.

— При каждой встрече я знакомлю даму только с одним мужчиной. Это — один из непререкаемых принципов моей фирмы. Иначе что бы это было? — всплеснула руками мадам де Терно.

— А мужчин вы тоже просите принести фотографии? — задала вопрос Сильви.

— Конечно! — кивнула мадам де Терно. — В моей картотеке на каждого мужчину заведена карточка и к ней приложены фотографии.

— Может быть, не теряя времени, вы прямо сейчас покажете мне некоторые из них? — спросила Сильви.

— Наоборот, это привело бы к излишней потере времени. Мне необходимо прежде всего отобрать кандидатов, затем обзвонить их и уточнить, намерены ли они по-прежнему приобрести приятное знакомство при моем содействии. Только после этого я могу показать вам их фотографии. Вы ведь понимаете, клиент может изменить намерения либо уже встретить родственную душу. Все это требует большой деликатности. — Мадам де Терно отодвинула свой блокнот. — Однако вы можете не беспокоиться! Через три, самое большее через четыре дня я свяжусь с вами.

— Я очень рассчитываю на вас! — искренне воскликнула Сильви.

— Теперь остается выполнить последнюю формальность. Небольшой аванс на покрытие расходов по ведению дела.

— Сколько я вам должна? — спросила Сильви.

— Пока тридцать франков, — улыбнулась мадам де Терно.

Отсчитав деньги, Сильви спросила:

— А потом?

— Когда подыщу подходящего человека, который вам понравится, каждый из вас заплатит по пятьдесят франков. И ничего больше! Согласитесь, что это недорого! — сказала мадам де Терно.

— Я считаю, мадам, что это почти даром, если вы действительно приносите людям счастье…

По пути домой Сильви думала, что она не напрасно посетила мадам де Терно. Сильви усмехнулась, припомнив, как сказала этой женщине, что она «приносит счастье». Сильви не искала счастья, хорошо понимая, что его нет на этой грешной земле. Ей прежде всего была нужна еще одна встреча, на сей раз подготовленная специалистом. Она любой ценой хотела получить ответ на мучивший ее вопрос: дано ей или нет познать чувственное наслаждение от физической близости с мужчиной? Если эта встреча не даст желаемого результата, ничто не помешает ей продолжить попытки с четвертым, пятым, шестым и так далее мужчиной до тех пор, пока она наконец не добьется своего! Мадам де Терно не составит труда регулярно поставлять ей в нужном количестве необходимые для ее эксперимента особи мужского пола. И каждая из них обойдется ей всего в пятьдесят франков! Доминго ей стоил гораздо дороже…

Мадам де Терно сдержала слово. Возвращаясь с работы четыре дня спустя, Сильви обнаружила в почтовом ящике письмо, доставленное по пневматической почте. Посредница просила позвонить на следующий день утром, так как у нее было для клиентки «интересное предложение». Наутро Сильви удалось отлучиться на несколько минут и позвонить из телефонной кабины соседнего, столь дорогого сердцу Дэдэ, кафе.

Вы читаете Дерзкая красота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату