волшебства, была всего лишь лихорадочным сном после укуса змеи.

Лили положила крекер возле корней.

– Мне просто хочется, чтобы ты знал: возможно, ты был прав, – проговорила она, – ну, насчет того, что меня так тянет в другой мир. Но не насчет того, будто я не вижу чудес здесь.

Она села на траву, положила рядом с собой ящик с красками, а на него поставила сумку. Подняв с земли лист, она стала отрывать от него кусочки.

– Знаю, знаю, вокруг меня каждый день творятся чудеса, – продолжала она. – И я это очень ценю. Но я не понимаю, почему мне нельзя иметь еще и друга-волшебника.

Ответа не последовало. Шишковатый Яблочный Человек не желал выходить из дерева. И тот голос, который она слышала ночью во сне, тоже не прозвучал. Да она и не ждала ничего.

– Я хочу попросить Тетушку, чтобы она выделила мне примерно акр земли для моего собственного сада, – сообщила она. – Я попробую вырастить там тростник и продам черную патоку на ярмарке после сбора урожая. Может быть, наберу ягод, буду печь пироги на продажу. Мне нужны деньги, чтобы купить еще красок.

Лили улыбнулась и посмотрела вверх на ветки яблони.

– Так что, видишь, я слушаюсь советов. Может быть, посоветуешь что-нибудь еще?

Она встала, счистила сор с коленок, подхватила ящик и сумку.

– Завтра утром принесу тебе еще один крекер, – пообещала она.

И пошла вниз с холма к домику Тетушки.

– Спасибо, – раздался знакомый голос. Лили обернулась. Возле яблони никого не было, но крекер исчез. Она улыбнулась.

– Ну что ж, это – начало, – проговорила она и пошла домой.

,

Примечания

1

Мэлори Томас (ок. 1417–1471) – английский писатель. Автор романа «Смерть Артура», основанного на легендах «артуровского цикла»

2

Уайт Теренс Хенбери (1906–1964) – романист и рассказчик. Более всего известна его трилогия о короле Артуре

3

Бриггс Кэтрин (1898–1988) – исследовательница английского фольклора, автор многочисленных рассказов, сказок и «Словаря волшебных существ»

4

В силу самого факта (лат.).

5

Озирис – умирающий и воскресающий бог Древнего Египта, олицетворение увядания и возрождения растительности.

6

Бальдр – в скандинавской мифологии бог, сын верховного божества Одина. Согласно мифам, погиб от стрелы из омелы, пущенной слепым богом Хедом.

7

Лотарио – герой пьесы Н. Роу «Кающаяся красавица» (1703), бездушный соблазнитель женщин.

8

Франкенштейн – герой одноименной повести Мэри Шелли (1818) и основанных на ней фильмов – создатель человекоподобного чудовища.

9

Дипак Чопра – глава американского Центра борьбы за оздоровление человека по системе «йога-аюрведа».

10

Хокинг Стивен (р. 1942) – английский физик-теоретик, прикованный к инвалидной коляске, болен рассеянным склерозом. Занимается исследованием «черных дыр» в космосе.

11

Фокс Терри – канадский подвижник, в 18 лет из-за рака костей подвергся ампутации ноги выше колена, пробежал «марафон надежды», собирая средства на борьбу против рака. Умер в 22 года от рака легких.

12

Уандер Стиви (р. 1950) – американский композитор и певец, слепой от рождения.

13

Келлер Эллен (1895–1973) – слепоглухонемая американская писательница.

14

Дансэни Эдвард (1878–1957) – английский романист, автор волшебных рассказов.

15

Баркер Сесилия Мэри (1895–1973) – английская художница и писательница.

16

Шетланд – графство в Шотландии.

17

Чайлд Фрэнсис Джеймс (1825–1896) – американский филолог, собиратель народных песен. Баллады Чайлда изданы в его фольклорных сборниках.

18

«Стэйнз Моррис» – старинная английская фольклорная песня, сопровождающаяся танцами. Пользуется популярностью до сих пор.

19

Пляски Морриса – английские народные танцы, впервые упоминаются в 1466 г. По существу, являлись веселым уличным театральным представлением, в котором участвовали шестеро актеров.

20

Героическая поэма, песнь о героических деяниях (фр.).

21

Певица (фр.).

22

От англ. squat – вселиться в пустующий дом без разрешения владельца

23

Дей Кларенс (1874–1935) – американский писатель, прославился книгами «Жизнь с отцом» и «Жизнь с матерью». «Этот обезьяний мир» – ироническое изложение теории эволюции – написан в 1920 г.

24

Рэкхем Артур (1867–1939) – английский художник, иллюстратор книг. Известен иллюстрациями к «Алисе в Стране чудес», «Питеру Пэну», сказкам братьев Гримм и т. д.

25

Муха Альфонс (1860–1939) – чешский художник, основатель стиля модерн.

26

Родс Хэппи (р. 1965) – американская поп-певица, обладающая голосом в четыре октавы.

27

Симпсон Барт – персонаж мультипликационного сериала «Семейка Симпсонов».

28

«Двенадцать шагов» – программа реабилитации в «Обществе анонимных алкоголиков».

Вы читаете Блуждающие огни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату