– Рэйлин, – отвечаю я и пожимаю ее.
– Так чем могу служить?
– Ну, я голодна и пить хочу, и комната на ночь не помешала бы.
– Все есть.
– Как положено в гостинице, – говорю я.
– Такая уж наша работа.
– Одна беда: у меня нет с собой ничего такого, что могло бы сойти за деньги.
Он улыбается:
– А что есть?
Я обдумывала этот вопрос с тех пор, как разглядела с опушки леса гостиницу на горе, и решила для начала предложить сигареты Рози. Если не пройдет, возьмусь мыть им посуду или еще что-нибудь делать. Из представляющих какую-то ценность вещей у меня, кроме курева, только пистолет, а он мне самой нужен.
Так что я встаю с табуретки, вытаскиваю пачку сигарет и кладу перед ним на стойку. И зарабатываю очень странный взгляд.
– У нас здесь табаком не расплачиваются, – говорит он.
– Ну, я, в общем, и не думала, что они дорого стоят, но попробовать-то надо было.
Он качает головой и подталкивает пачку ко мне.
– Не в том дело. Табак священен. Через него можно говорить со старыми духами.
Я задумчиво разглядываю хозяина и снова подталкиваю сигареты на его сторону стойки.
– Ну, тогда берите в подарок, – говорю я. – Считайте, дарю вам карточку на несколько минут бесплатных переговоров с духами.
– В подарок… – повторяет он, и голос у него такой тихий, будто между нами что-то важное происходит.
– Ну конечно, – говорю я, – а почему бы и нет? Сама я не курю. – Порывшись в кармане, вытаскиваю несколько монет и бумажек. – Это здесь не сойдет за валюту?
Он даже не смотрит на деньги, берет пачку сигарет и прячет в карман.
– Заказывайте что угодно, – говорит, – обед, напитки, комнату – все за счет заведения.
– Разыгрываете, да?
Он качает головой:
– Я в большом долгу перед вами за подаренный табак.
– Ничего подобного, – говорю я ему. – Я его просто так отдала, безо всяких условий. Я расплачусь, если только у меня найдется что-нибудь ценное для вас. А если нет, отработаю.
Но он все качает головой:
– Я в долгу именно потому, что дар принесен по доброй воле.
Я таращусь на него, все ищу, в чем тут шутка. Но он вроде бы совершенно серьезен.
– Ладно, – говорю я, – премного вам обязана. Мне бы попить и что-нибудь съесть, а потом в постель.
– Пива? – спрашивает он.
– А чего-нибудь безалкогольного нет?
– Чай, кофе, вода, содовая…
– Кофе было бы здорово.
– Сейчас будет, – обещает он.
Я так и застреваю в этой гостинице. В первый вечер выпиваю кофе, съедаю хлеб и жаркое, поданные Уильямом, ухожу в комнату, которую он мне показал, и отключаюсь, как лампочка. Не успела лечь – и меня нет. Ни снов, ничего. Я просто отсутствую, а потом настает утро, и я просыпаюсь.
Спустившись вниз, застаю только горсточку… о черт, даже не знаешь, как и назвать эту мешанину людей и неизвестно кого. Существ, скажем так. У окна устроилась парочка: скользкие на вид, темнокожие и мокрые, облеплены водорослями; вода капает с них и натекает лужицами на полу. За столом ближе к середине сидит тип, который вполне сошел бы за банкира или брокера, не будь на нем сандалий и одежки из кожи, перехваченной ремнем, с прицепленным спереди не то мешочком, не то кошелем. По соседству с ним – женщина с козьей головой и пара хихикающих не знаю кого: ростом – ярд без кепки и сидят прямо на столе – такие малявки, что со скамейки им не дотянуться. Вроде маленьких девчонок с крылышками, только глаза очень уж старые. На меня взглянули мельком и больше внимания не обращают.
В общем, подхожу я к стойке, и Уильям подает мне кофе и настоящий завтрак – сосиски, яичница, картошка, кукуруза, какое-то пюре и тосты, щедро намазанные маслом. За едой я соображаю, чем могу пригодиться: посуду помыть или подмести, или еще что, но Уильям и слышать об этом не хочет. Я пытаюсь ему объяснить, что не люблю ничего даром брать, потому что при этом чувствуешь себя кому-то обязанной, но он только и говорит, что теперь уж вроде как поздновато об этом думать.
Так что я провожу день, разгуливая по холму вокруг гостиницы, в голове полно мыслей, и ни одной толковой. Как тогда, в тюряге. Надо переждать, пока все уляжется, а потом уж думать. Вечером мне подают