Двойник Джона почувствовал ее взгляд и повернул к ней голову. Изабель снова ощутила потрясение от того, что совершенно чужой человек обладал таким знакомым и желанным обликом. Она тут же отвернулась и выглянула в окно. Улицы казались совершенно незнакомыми, словно они ехали по городу, в котором она никогда не бывала, даже не видела. Изабель поняла, что не знает, где находится, куда ее везут и что ее ждет впереди. Но одно она знала точно: эти существа намерены причинить ей боль. Они постараются чего- то добиться от нее, а когда получат желаемое, попытаются убить.

Подняв глаза, Изабель встретилась с жестоким взглядом Скары, следившим за ней в зеркале. Внезапно девчонка причмокнула губами, словно в поцелуе, и Изабель поспешно отвернулась.

«Ах, Джон, – подумала она, провожая взглядом проносящиеся мимо дома. – Ты мне сейчас так необходим».

VIII

С первого взгляда Алан не узнал темнокожую женщину, спускавшуюся по ступеням лестницы его дома в тот момент, когда они с Марисой выбрались из такси.

Как только она остановилась и окликнула его по имени, Алан машинально бросил:

– Без комментариев.

– Что-что? – удивилась она.

Алан присмотрелся повнимательнее, лицо показалось ему смутно знакомым, но он всё еще не мог вспомнить, где они встречались.

– Извините, – произнес он. – Я принял вас за репортера.

Женщина покачала головой:

– Меня зовут Роланда Гамильтон, я из Детского фонда.

– Верно. Теперь я вас вспомнил. Мне очень жаль. Я просто...

– У него сегодня не самый удачный день, – пояснила Мариса, как только Алан смущенно умолк.

Она протянула руку Роланде и представилась.

– Кажется, я пришла в неподходящий момент, – сказала Роланда. – Наверно, стоит зайти в другой раз.

Алан уже успел прийти в себя.

– Да, бывали дни и получше, – обратился он к Роланде. – Но это не повод вымещать на вас свое плохое настроение. Чем я могу помочь?

– Я чувствую себя крайне неловко, но возникла одна проблема...

– Не стоит тратить время на предисловия, – заговорил Алан, уловив ее замешательство. – По правде сказать, вы не могли подобрать более удачного момента.

Роланда вопросительно подняла брови.

– Ничто не помогает так быстро отвлечься от собственных проблем, как выслушать кого-то еще. Так почему бы вам не войти?

– Я пойду поставлю чайник, – предложила Мариса, как только они втроем поднялись в квартиру. – Роланда, вам чай или кофе?

– Что угодно, мне всё равно.

Мариса прошла на кухню, Алан и Роланда последовали за ней и сели за стол. Предоставив Марисе включать кофеварку и расставлять чашки, Алан обратился к своей гостье.

– Итак, – заговорил он. – Надеюсь, речь пойдет не о какой-нибудь торжественной встрече в фонде, посвященной предстоящему выпуску сборника Малли. Не хочу охлаждать ваш энтузиазм, но здесь могут возникнуть кое-какие... затруднения.

– Нет, – покачала головой Роланда. – Речь вовсе не об этом. На самом деле, сейчас, когда я здесь, я не знаю, с чего начать. Вы можете предположить, что я совершенно выжила из ума.

– Вот теперь я по-настояшему заинтригован.

– Но...

– И я обещаю, что не стану смеяться.

– Ловлю вас на слове.

– Итак, – подтолкнул он Роланду, видя, что женщина не решается начать рассказ.

Она глубоко вздохнула и наконец заговорила:

– Это касается... Вы знакомы с девушкой по имени Козетта?

Алан напряженно замер.

«Только во сне», – хотел он сказать, но вслух лишь повторил имя:

– Козетта?

– Ей на вид около пятнадцати лет, может быть немного больше. Рыжие волосы. Она на самом деле выглядит точно как персонаж картины Изабель Коплей, которая висит в приемной Детского фонда. Вы ее видели, там еще много роз.

– 'Дикарка', – подсказала Мариса, поворачиваясь к столу.

Роланда кивнула:

– Козетта как две капли воды похожа на ту дикарку. Она говорила, что мисс Коплей писала картину

Вы читаете Лезвие сна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату