поднималось странное, неведомое ему доселе волнение: существование чудес открывало безграничные возможности для принципиально новых исследований.

Кроме того, Дензила утешало, что Лиззи и Топин были ошарашены ничуть не меньше, чем он, да и немудрено: не каждый день увидишь Джоди размером с мышь.

Лиззи осторожно сняла девушку с головы тюленя, завернула ее в носовой платок, поднесла к фонарю и принялась качать, напевая при этом какую-то песенку, что, насколько было известно Дензилу, привело бы Джоди в неописуемую ярость, если бы она услышала.

Старик наклонился ниже:

– Джоди…

– Она насквозь промокла и промерзла до костей, – шепнула ему Лиззи. – Но с ней все будет в порядке. Да, Хенки?

Хенки, направлявший лодку в сторону складов, опять неопределенно хмыкнул, но Дензил предпочел расценить это как согласие. Пусть уж лучше великан не отвлекается, поскольку лавировать среди останков кораблей и без того не так-то просто.

Топин поднялся, намереваясь получше рассмотреть малютку Джоди. Лодка закачалась.

– А ну-ка сядь! – рявкнул Хенки. Философ повиновался.

Между тем Дензил оторвал взгляд от Джоди и повернулся к тюленю, однако тот уже успел уплыть.

– Какое поразительное создание, – задумчиво произнес старик и громко прокричал в темноту: – Спасибо тебе!

Хенки с улыбкой посмотрел на него, но ничего не сказал. Великан старательно греб к берегу, и его массивные мускулы перекатывались под свитером. Дензил снова обратил все свое внимание на Джоди и удивленно вскинул взгляд, когда лодка ударилась о причал: обратный путь показался ему слишком коротким.

– Ну что, вы изменили свое мнение? – поинтересовался Хенки.

– О чем?

– Обо всем.

– Пожалуй.

– Ой, смотрите! – перебила их Лиззи. – Она приходит в себя.

И правда, тонюсенькие реснички задрожали, и в следующую секунду Джоди очнулась.

– Чертово волшебство, – выдохнул Хенки. – Жаль, что у нее нет крылышек. Хотел бы я увидеть, как они работают.

– Она же не фея, – возразил Дензил.

– Но в любом случае она служит живым доказательством существования магии, не так ли?

– Да тише вы! – зашипела на них Лиззи, когда Джоди поморщилась и заткнула уши.

– Давайте поскорее внесем ее в дом, – предложил Хенки, привязывая лодку.

Он пытался говорить приглушенно, но даже шепот его звучал как раскаты грома.

– Тише! – простонала Лиззи.

Хенки кивнул и, пробормотав себе нос: «Черт побери», – зашагал к своему жилищу.

Остальные последовали за ним. Дензил, замыкавший цепочку, задержался в дверях и внимательно оглядел вымощенную булыжником дорожку, соединявшую Старый Причал и Новую Пристань. Вдовы нигде не было видно, и все же он испытывал навязчивое ощущение, что кто-то наблюдает за ними. В воздухе воняло болотом, хотя Дензил понятия не имел, откуда мог исходить подобный запах.

Он постоял еще немного, а затем тряхнул головой и вошел внутрь.

5

Оправившись от шока, вызванного появлением над ней громадных лиц, Джоди грелась в одежде, снятой с куклы, которую Хенки отыскал в одной из бесчисленных коробок, заполонивших его дом, пила чай из наперстка и рассказывала свою историю. Девушка совершенно охрипла, и, чтобы смягчить горло, в чай добавили немного рому из пипетки. К счастью, гиганты, как Джоди мысленно называла своих спасителей, теперь говорили только шепотом, так что в ушах больше не звенело.

– Я чувствую себя членом банды заговорщиков, – признался Топин.

– В некотором роде так оно и есть, – заверил его Хенки.

От его голоса у девушки по-прежнему закладывало уши.

Как и все, кто вырос в Трущобах, Джоди прекрасно знала эксцентричного художника, однако дома у него оказалась впервые. Здесь все было именно так, как она и представляла, вместе с другими ребятишками украдкой заглядывая в жилище Хенки сквозь грязные окошки. Она могла бы часами бродить по этому огромному лабиринту, а учитывая ее нынешний размер, пожалуй, и целыми днями… Мысли Джоди вернулись к насущной проблеме.

– Как мне снова стать прежней? – спросила она.

– Для начала, – ответил Хенки, – мы отправимся к чертовой Вдове и заберем у нее пуговицу.

– Это не так-то просто, – возразил Дензил.

– Почему же? – скривился Хенки.

– Потому что, когда мы были еще в море, я видел, как Вдова шпионила за нами с пристани. Наверняка она уже успела надежно спрятать пуговицу.

– Эта старая карга ни за что не скажет, куда она ее подевала, – вздохнула Лиззи.

– Уж мы-то заставим ее заговорить, – прорычал Хенки.

– Угу, – хмыкнул Топин. – Не думаю, что это понравится констеблю.

– К тому же среди нас есть некоторые нарушители общественного спокойствия, – не преминул съязвить Дензил.

– Тремер не упустит случая упрятать тебя за решетку, Хенки, – добавила Лиззи.

– Значит, нужно найти другой выход! – заревел Хенки, в очередной раз заставив Джоди вздрогнуть.

– А как насчет камня? – напомнила она. – Камня Мен-эн-Тол?

– Это всего лишь сказка, – возразил Дензил. – Какой бы ни был камень – с дыркой или без, – магии в нем не больше, чем в…

– Чем в чем? – ухмыльнулся Топин.

– Не важно, – насупился Дензил.

Все рассмеялись, и Джоди пришлось снова заткнуть уши, когда захохотал великан.

– Хенки, – укоризненно покачала головой Лиззи.

Он взглянул на нее, потом на Джоди и замолчал, скривив губы в беззвучном «черт побери».

– А тот Маленький Человечек… – сменил тему Топин. – Ты говоришь, он оказался заводной игрушкой?

Смех тут же оборвался, и Джоди грустно кивнула.

– А потом тебе приснилось, что его душа вселилась в тюленя?

– Да.

– Я считал, что только боги и ангелы могут обращаться к кому-то во сне, – саркастически заметил Дензил.

– Вообще-то да, – растерянно согласился Хенки.

– А что если эльфы обладают способностями, о которых мы не подозревали, – задумчиво произнес Топин.

– Например? Является во сне? – поинтересовался Хенки.

– Вероятно, они могут говорить с людьми посредством других существ, когда их собственные тела почему-то не подходят для реализации замысла, – предположил Топин.

Дензил крякнул, но воздержался от комментариев.

Топин улыбнулся:

– То и дело выясняется, что мир гораздо сложнее, чем казался нам всего пару секунд назад.

– Наверное, все это правда, – оживилась Лиззи. – Вы никогда не обращали внимания, как иногда смотрят на нас обычные кошки? Словно понимают каждое наше слово.

– Есть над чем задуматься, не так ли? – лукаво подмигнул Дензилу Топин.

– По-вашему, мы должны отнести Джоди к камню, чтобы она девять раз прошла через его дыру? –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату