время как главное оставалось неизменным: правил бал он, Джон Мэдден, и никто другой. Орден Серого Голубя был создан благодаря его идее и его упорству. Все прочие являлись только строительным материалом, тогда как без него, Мэддена, Ордена попросту не было бы.

Итак, сегодня Мэдден позволил коллегам обратиться к нему с вопросами и даже коснуться его провала с секретом Данторна, но сделал это в самом конце заседания, за несколько минут до того, как объявить собрание закрытым. Он воистину правил ими!

– Bien[39], – начал, как и ожидал Мэдден, Арманд Монетт. – Нам еще нужно обсудить вашу корнуэльскую загадку, Джон. Как там успехи?

– Сейчас над ней работают два наших лучших агента.

Мэдден увидел, с какой благодарностью посмотрел на него Грант за столь лестный комплимент в адрес Лины, но притворился, что ничего не заметил.

– Они работают над ней уже вторую неделю, – пожал плечами Монетт. – А где конкретные результаты?

– Да-да, – поддержала его Эва Дизель на своем безупречном английском. – Вы годами интригуете нас этой тайной, но известно ли вам что-нибудь новое?

Мэдден задумался: как объяснить этим людям, что между ним и тайной, спрятанной Данторном, существовала незримая связь; что он чувствовал каждое ее пробуждение, но при этом понятия не имел, как она выглядит, ощущая лишь скрытую в ней власть, равной которой еще не было на земле?

И потом, чего ради он должен был все это им рассказывать?

Он вообще давно уже жалел о том, что однажды обмолвился о своем поединке с Данторном…

– Мне известно только то, что тайна снова проснулась, – ответил он наконец. – И что мы приблизились к ней вплотную.

Джей Кей Хейл выпрямился в своем кресле: – Я хочу спросить вас, Джон: почему мы так Долго ходим вокруг да около этой вашей тайны? Что мешает нам просто взять ее?

Мэдден покачал головой:

– Данторн был в нашем распоряжении два дня, но он ничего не сказал. Действуя слишком быстро, мы рискуем потерять ключ к разгадке еще лет на тридцать пять.

– Но теперь у нас совсем другие методы допроса, – возразил Хейл. – За прошедшие годы было изобретено несколько весьма эффективных средств…

– Плюс ваше личное руководство… – вставил Монетт.

Хейл бросил на него раздраженный взгляд:

– Мы можем заставить говорить кого угодно. Дайте моим людям всего один день и…

– Я осведомлен о фармацевтических успехах как в Америке, которая, кстати, не является моей родиной, так и за границей, – перебил его Мэдден. – Но вы недооцениваете друзей Данторна. Перед их стойкостью все ваши методы бессильны. Кроме того, они могут даже не догадываться о том, чем владеют.

– Но вы же сами сказали, что тайна проснулась, – напомнила ему Эва Дизель. – Стало быть, кто-то ее разбудил?

Мэдден молчал: он не сомневался, что, если бы все в зале вдруг замерли, он услышал бы голос пробудившегося секрета Данторна, взывающий к нему через океан, ибо никогда прежде он не ощущал его биения так отчетливо, как сейчас.

– Возможно, это вообще не предмет, – тихо предположил он. – Возможно, это… место. Нам нужно раздобыть ключ к нему, и тогда…

– Место? – удивился Монетт.

Мэдден нахмурился, рассердившись на себя за то, что ляпнул лишнее, и на Монетта за то, что ухватился за это. Однако Мэдден уже не мог остановиться: шепот тайны в его сознании становился все отчетливее, порождая странные желания и затуманивая мысли.

– О чем это вы? – спросила Эва Дизель, и в глазах ее зажегся неподдельный интерес.

Хейл также заметно оживился:

– Вы что-то выяснили, Джон?

Только Грант не произнес ни слова, и Мэдден был искренне благодарен ему за это.

– Если вы не чувствуете того, что чувствую я, – сказал он, вставая из-за стола, – то вряд ли вы готовы к встрече с загадкой Уильяма Данторна. Это великий дар, но овладеть им сможет лишь достойный. – И поднял руку в знак того, что разговор окончен. – Подумайте об этом, – добавил он, покидая зал.

2

Спустя некоторое время к Мэддену, отдыхавшему у себя в кабинете, присоединился Грант.

Комната была уютной: на полу лежал толстый ковер, кожаная мягкая мебель казалась предназначенной скорее для удобства, нежели для красоты. Одну из стен занимал книжный шкаф от пола до потолка, на другой висели картины импрессионистов. В центре стоял старинный, отполированный до блеска письменный стол. В углу располагался небольшой бар, с другой стороны находилась целая компьютерная система, контролирующая огромную коммерческую империю Мэддена. Сам он стоял у огромного окна, за которым простиралось море огней ночного Нью-Йорка.

Мэдден смотрел на линию небоскребов Манхэттена, но не видел их: взгляд его летел далеко за пределы этих возведенных человеком каменных гор, через темные воды Атлантики, к маленькому полуострову со скалистыми берегами – туда, где проснувшаяся тайна Данторна отчаянно пульсировала, излучая власть, которой он, Джон Мэдден, так страстно жаждал завладеть.

Грант молча налил себе виски, положил в него два кубика льда из мини-холодильника в баре и, усевшись на диван, принялся неторопливо потягивать напиток, ожидая, когда же Мэдден повернется к нему.

– Они не понимают, Ролли, – сказал тот наконец.

– Я тоже. Мэдден кивнул:

– Я знаю. Но у тебя, в отличие от них, есть терпение…

Грант поставил бокал с виски на стеклянный столик перед диваном.

– Их можно заменить, – предложил он.

Мэдден усмехнулся:

– Тогда нам пришлось бы в срочном порядке готовить новых людей – не можем же мы взвалить все на себя! – а это то, на что сейчас ни у тебя, ни у меня нет времени. А главное – этих волков мы, по крайней мере, уже изучили.

– Ты прав.

Грант снова взял свое виски, и на чистой поверхности столика остался мутный кружочек.

– Что ты видишь, когда вглядываешься в ночь, Джон? – спросил он. – Что такое видишь ты, чего не можем видеть мы?

Услышав этот вопрос от кого-нибудь другого, Мэдден счел бы его навязчивым, но Роланд Грант был не просто его старейшим партнером – он являлся для него тем, кого обычно называют другом.

– Я вижу больше, чем мощь и славу, Ролли, – ответил он. – Я вижу тайну, которая становится тем туманнее, чем ближе ты подходишь к ней, но при этом дух твой с каждым шагом растет, и однажды он сумеет объять весь мир. Клянусь! И все же самое великое в этой тайне то, что ее невозможно постичь, а значит, пути твоему не будет конца, и даже после смерти ты последуешь за ней. Последуешь в вечность…

Мэдден снова уставился в окно. Когда же он опять развернулся к Гранту, на губах его играла улыбка, а в глазах светилось невыразимое сочетание дикого возбуждения и вселенского покоя. Потом Мэдден моргнул, и все исчезло.

– В бессмертие… – закончил он мягким голосом.

– И все это вмещает секрет Данторна?

– Да. Этого дара хватило бы на всех, и, тем не менее, достанется он, как я уже говорил, лишь тому, кто достоин… Но тебе не о чем беспокоиться, Ролли, – добавил он, заметив, что Грант нервничает. – Ты заслужил право прикоснуться к тайне.

– Не в такой степени, как ты, Джон.

Мэдден знал Гранта слишком хорошо, чтобы посчитать его слова грубой лестью. Он ни минуты не сомневался в искренности этого человека и потому хотел сделать его – после того, как сам станет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату