Но незнакомец остановил его, просто выставив перед носом Томпсона палец.
— Во-первых, — серьезно заявил он, — я тебе не брат, а если бы таковым являлся, то, наверное, уже давно застрелился.
— Послушай…
— А во-вторых, мы тут по вечерам чудесно проводим время. Копы к нам не лезут и даже разрешают иногда побаловаться травкой, так что все отлично. Мы ни к кому не пристаем, если только к нам тоже не пристают. Ты просекаешь, куда я клоню?
— Не совсем. Я…
— Ты, кажется, обнаглел и начал гнать волну, задница. Ты пристаешь к ребенку, как будто тебя выбрали королем дерьмовой горы, а на самом деле еще глубже тонешь в том же дерьме. Ты считаешь, что, если тронешь ее, нам всем это не аукнется?
— Послушай, да я же просто…
— Значит, так. Слушай меня внимательно. Мне нужно, чтобы ты немедленно перетащил свой хилый бледный зад куда-нибудь подальше. Ты здесь не нужен, потому что из-за тебя мы можем нажить серьезные неприятности. Я, кажется, ясно выражаюсь?
— Да как ты только…
Все произошло так быстро, что поначалу Ти-Джей ничего не успела сообразить. Она поняла все позднее, когда дело было закончено. Чернокожий подросток со скоростью молнии ударил Рики в живот и по бокам пять или шесть раз. Потом прежде чем Рики упал, он схватил его за шиворот и пинком отправил в сторону остальных хулиганов. Прихвостни Томпсона вовремя подхватили его и помогли выпрямиться.
— Кажется, нужно повторить еще раз, — недовольно поморщился чернокожий.
Парни, поддерживающие Рики, отрицательно замотали головами и вместе с главарем, еще нетвердо державшимся на ногах, поспешили скрыться. Те, кто не принадлежал к этой компании, молча расступились, давая хулиганам проход. Затем чернокожий подросток обратился к Ти-Джей:
— Я не в курсе, что тут произошло, — начал он, — но я бы рекомендовал вам поскорее удалиться отсюда, мисс.
Ти-Джей понимающе кивнула:
— Да, сэр. Конечно. Я так и поступлю.
Подросток просиял, и во рту у него сверкнул золотой зуб.
— Сэр… — мечтательно повторил он. — Черт возьми! Не припомню, чтобы раньше меня так кто- нибудь называл.
— Я ничего плохого не имела в виду.
Он кивнул:
— Знаю. Все очень здорово. А зовут меня Терренс.
— М-м-м… Приятно было познакомиться, Терренс.
«Боже, как это глупо звучит со стороны!» — подумала Ти-Джей после того, как слова вылетели у нее изо рта.
— Не сомневаюсь. А теперь уходи отсюда.
Она еще раз вежливо кивнула своему спасителю, оттолкнулась от перил и смело зашагала вперед, в сторону торгового центра. Парни снова расступились, пропуская ее, но, когда Ти-Джей отошла на некоторое расстояние, ее окликнул Терренс:
— Эй, девочка!
Она обернулась.
С лица Терренса до сих пор не сходила улыбка.
— Не знаю, что там наговорил тебе этот урод, но шапочка у тебя клевая!
— Спасибо.
Она помахала ему рукой, затем снова тронулась в путь, чувствуя, как бешено колотится у нее в груди сердце. Боже, ну и денек выдался! И он еще не закончился. Нужно было еще встретиться с Шери, разыскать Элизабет и отчитаться перед родителями. Хотя после всего происшедшего ее, наверное, уже до конца жизни не выпустят из дома одну, без строгого присмотра кого-либо из родственников.
«Не нужно так загружать себя, — подумала она. — Решай проблемы одну за другой, по мере их поступления».
Она прошла с полдюжины фонарей от того места, где ей встретился Рики, как вдруг где-то рядом послышался голос:
— Будем считать, что нам повезло. Я уже думал, что мне самому придется вступаться за тебя и бить этого нахала по затылку, чтобы он утих.
Девочка замерла на месте и огляделась, но никого поблизости не заметила.
— Я тут, внизу, — снова раздался голос.
Она опустила взгляд и увидела странного маленького мужчину, стоявшего чуть поодаль на набережной. Его нельзя было назвать малявкой, но все же его рост вызывал некоторое подозрение. В нем было не больше полуметра.
— Господи! — шарахнулась в сторону Ти-Джей.
Этого не могло быть!
Маленький человечек спокойно стоял и ждал, пока она не упрется в перила и не остановится.
Неужели чудеса так никогда и не кончатся?!
— Уходи! — строго приказала она.
Но незнакомый человечек отрицательно покачал головой и попросил:
— Прошу тебя, посмотри на меня внимательно. Неужели ты считаешь, что я могу представлять для тебя угрозу?
— Откуда я знаю? А вдруг ты какой-нибудь микро-ниндзя?
— Я не ниндзя.
— А тогда что… — начала Ти-Джей и, спохватившись, тут же исправила сама себя: — А тогда кто ты такой?
Маленький человечек отвесил ей низкий поклон, произведя какие-то витиеватые телодвижения, и при других обстоятельствах Ти-Джей, наверное, расхохоталась бы. Но сейчас ей было вовсе не до смеха.
— Я бы не обиделся и на вопрос «что я такое», — заметил он. — Я гном. Меня зовут Хедли Крысолов, и я рад услужить тебе.
— Гном?..
— Да.
Мимо них, держась за руки, прошла влюбленная парочка, которая не обратила внимания на маленького человечка, беседовавшего с девочкой-подростком.
— Они ведут себя так, будто для них ты невидим, — пожала плечами Ти-Джей и огляделась вокруг. — И не только одни они.
— Мы предпочитаем оставаться тайным народцем, — пояснил Хедли. — Я взял на себя смелость перенести нас с тобой в другое измерение, где мы видим и слышим друг друга, но никто вокруг больше не обладает этой способностью.
Ти-Джей почему-то такое положение дел сразу не поправилось.
— И что же ты хочешь от меня? — нахмурилась она.
— Только чтобы у тебя все было хорошо, — убедительно произнес Крысолов. — Твоя подружка Элизабет попросила меня разыскать тебя и сказать, чтобы ты за нее больше не волновалась. У нее теперь все в порядке.
— Так ты видел Элизабет?
— Точно.
— И где же она?
— Не могу этого сказать со стопроцентной уверенностью, но, скорее всего, она сейчас приближается к Месту Перемен.
— Ничего не понимаю.
— Тебе известно, что малявки могут превращаться в птиц?
Ти-Джей кивнула.