Джек Кинроувана, в своё время бросивший вызов Неблагословенному двору и непонятно как победивший.
– Может, вы хотите осмотреть тело? – спросил Малл.
– О нет. В этом нет необходимости.
У Джеки свело живот при одной мысли об этом. Взглянув на перекошенное лицо Кейт, она поняла, что не у неё одной.
– Ты описал все достаточно подробно, – добавила она.
– Если все же захотите, оно будет у Хэя Килди, пока мы не разыщем кого-нибудь из фиана. – Взгляд хоба внезапно сделался очень печальным, Джеки и Кейт поняли, что страшная картина вновь возникла у него перед глазами. – Надо насыпать над останками курган, и лучше, чтобы это сделал её народ…
Некоторое время все молчали. Течение жизни фей не такое, как у смертных. Феи стареют не так быстро, но и дети рождаются у них гораздо реже, чем у людей. Поэтому каждая смерть – невосполнимая утрата.
– Я бы хотела взглянуть на место, где ты её нашёл, – наконец сказала Джеки. – Чтобы проверить, ну нет ли там…
Джеки растерянно посмотрела на Кейт.
– Каких-нибудь остаточных эманации магической природы, – подхватила она.
Джеки бросила на Кейт благодарный взгляд.
– Можешь отвести нас туда? – спросила она у Малла.
Хоб кивнул, и девушки поднялись наверх, чтобы переодеться и прихватить куртки.
– По-моему, мы снова впутываемся в историю, – со вздохом произнесла Джеки.
Она стояла в дверях спальни Кейт, натягивая куртку, пока та переодевалась в джинсы.
– В прошлый раз мы выпутались благополучно, – сказала Кейт, натянув одну штанину. – Мы взяли на себя ответственность и не можем ретироваться, как только что-то пошло не так.
– Знаю. Об этом я и не говорю. Но боюсь, вместо того чтобы разобраться, я все ещё только больше запутаю.
Кейт наконец надела джинсы и застегнула молнию.
– Небось не запутаешь.
– Твоё легкомыслие меня поражает. Но…
Кейт подошла и прижала указательный палец к губам подруги.
– Послушай, дорогуша, – сказала она, – если бы не ты, в Кинроуване уже не было бы Благословенного двора. Помни об этом. И потом, ты прекрасно справлялась со своими обязанностями, и никто не чувствовал недостатка удачи.
– Хорошо. А теперь мы должны изобразить детективов и провести расследование? А что мы будем делать, когда выясним, кто убийца, если, конечно, нам это удастся? Как мы справимся с существом, которое могло сотворить такое, не оставив при этом никаких следов?
– Не могло же оно провалиться сквозь землю. – Кейт хлопнула Джеки по плечу. – Эта тварь просто дурачит нас. Не переживай, Джеки. Все образуется.
– Хорошо тебе говорить. По-моему, у тебя комплекс храброго портняжки.
– Но зато ты победительница великанов, или забыла? Пойдём, хоб нас уже заждался.
И они стали спускаться.
– Я привёл только одного пони, – сказал Малл, когда они присоединились к нему. – Я не думал…
– Ничего страшного, – сказала Кейт. – Мы поедем на велосипедах.
Глава 5
Ночь в Паксилле была тихой.
Раздавался только плеск волн Риде о плоские камни, на которых сидели Джонни и Джеми Пэк. Над водой поднимался туман, размывая свет фонарей университета на противоположном берегу и приглушая и без того еле слышный шум машин. Джонни казалось, что он и его спутница – единственные живые существа здесь в этот час.
Вначале они проводили время очень приятно, хотя почти не разговаривали. Джонни решил подождать с вопросами, пока не появится сестра Джеми. Но постепенно ощущение близости и теплоты начало проходить, и Джонни вновь охватило нетерпение.
С какой стати они здесь сидят? И вообще, почему он решил, что у Джеми есть сестра? Вся затея стала теперь казаться ему новым розыгрышем или продолжением вчерашнего.
Внезапно Джонни поднялся и подошёл к кромке воды. Поднимая плоские камешки, он стал бросать их в реку, и с каждым броском раздражение нарастало.
– Она не придёт, правильно я понимаю? – спросил Джонни.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Джеми. Она показалась ему совсем маленькой – комочек тени, свернувшийся на камне.
– Может, ещё и придёт.
– Откуда она вообще узнает, что мы её ждём? Мы ведь не позвонили и не предупредили её.