– Нет, – мгновенно ответила Энни. – Хотя, может, это тоже часть ее тайны, но дело не только в том, что она не признается в умении обращаться с инструментом. Кстати, я тобой горжусь.
– По какому поводу?
– Ты не спросил ее насчет игры на пианино.
– И поэтому ты мной гордишься?
– Тебе не всегда удается себя сдерживать.
Рори попытался выразить свой протест гримасой, но в темноте все его усилия пропали даром.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Иногда тебе не удается выкинуть из головы неудачную идею.
– Некоторые считают настойчивость положительным качеством характера.
– Конечно, – кивнула Энни. – А некоторые считают это тупым упрямством. – В ответ на его возмущенный взгляд Энни улыбнулась и добавила: – Над этим стоит задуматься.
Рори только молча покачал головой. В некотором отношении Энни была просто невыносима.
– Послушай, – внезапно сказала она.
Несколько секунд он никак не мог понять, что именно Энни предложила ему послушать, но потом различил мерные взмахи крыльев где-то над головой.
– Девчонки-вороны, – сказала Энни. – Возвращаются на свой насест.
– А может, это Хлоя, – предположил Рори, вспомнив, как Энни днем поддразнивала Керри.
На некоторое время Энни серьезно задумалась, потом тряхнула головой.
– Нет. Это определенно вороны. У воронов крылья больше, и звук получается несколько другим.
Рори пристально взглянул в ее лицо в поисках насмешки, но безуспешно.
– Что ты такое говоришь? – спросил он. – Хочешь сказать, что Хлоя – ворон?
Наконец Энни рассмеялась, показывая Рори, что снова подтрунивает над ним.
– Конечно, – сказала она. – Почему бы и нет? Не можем же мы все быть воронами и прятать крылья под кожей.
Но теперь уже Рори не мог принять ее слова за обычную шутку. Тут же ему вспомнилась фраза Лили из их последнего телефонного разговора.
– По-моему, с Джеком знакомы все в этом городе.
– Каково твое мнение о тех историях, что он рассказывает?
– Как я понимаю, легкомысленный ответ на этот вопрос тебя не устроит, – серьезно предположила Энни.
Рори покачал головой:
– Скажи, его девчонки-вороны – это наши соседки?
– По-моему, на самом деле ты хочешь узнать, правдивы ли его истории.
– Наверно, так.
– Они правдивы для него. Я знаю, – добавила она прежде, чем Рори смог что-то произнести, – это звучит как очередная шутка, но я говорю вполне серьезно. Ты ведь тоже сочинитель и должен это понимать. Джек – великолепный рассказчик, он смешивает выдумку с правдой. А следовательно, достоверность деталей не так уж и важна по сравнению с общим смыслом его историй.
– Выходит, что его небылицы о зверолюдях и тому подобном не более чем метафора.
– Я бы не стала этого утверждать.
– Но…
– Послушай, – перебила его Энни. – Что если природа времени не настолько линейна, как ты о ней думаешь? А вдруг прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно, только разделены между собой – ну, я не знаю, чем-то вроде дымки, и есть люди, способные видеть сквозь эту дымку?
Рори улыбнулся.
– Это могло бы объяснить существование привидений и предсказание будущего, – сделал он вывод, следуя ходу ее мыслей.
– Может, этим и объясняются истории Джека о Далеком Прошлом, которые он преподносит так, словно те события происходят в наши дни. Может, и он способен видеть сквозь дымку.
А почему бы и нет? Рори готов был принять эту теорию, но сначала необходимо было принять нелинейную природу времени, а к этому он еще не был готов. Хватит с него и странного рассказа Лили.
– А ты сама в это веришь? – спросил он Энни.
– Не знаю, – пожала она плечами. – Но я уверена, что сады первых земель и сейчас существуют где-то на поверхности нашего мира, и они пульсируют, как наши сердца пульсируют под кожей. И еще я верю, что