33
Длительность (фр.).
34
Лукач Д. Ук. соч. С. 64.
35
Некоторые из его прозаических произведений названы новеллами, такие как, например, Thomas I'obscur (1941), Aminadab (1942), LeTres- haut (1948);тогда как другие называются recits: Thomas l'obscur, новая версия (1950), Au Moment voulu (1951), Celuiquinem'accompagnaitpas (1953).
36
L'Espace litteraire (Paris, 1955), p. 202.
37
Cp.: Martin Heidegger, «Logos» in Vortrage undAufsatze (Neske: Phul- lingen, 1954), S. 215.
38
L'Espace litteraire, p. 14; см. также p. 209.
39
Не читай меня! (лат.).
40
«Книга, когда мы, подобно автору, отделяем себя от нее, существует внеличностно, ей не требуется присутствие читателя. Из всех вещей, принадлежащих человеку, только она существует самостоятельно; сама себя производит, сама по себе есть» (L'Action restreinte, Oeuvres complutes, Paris, 1945, p. 372).
41
La Part du feu (Paris, 1949), p. 48.
42
43
Первая по времени, природа (фр.).
44
«…познанная ясность, единственная оставшаяся вещь» (Igitur, Oeuvres complutes, p. 435).
45
Американский критик Роберт Грир Кон (Robert Greer Cohn) предвосхитил в некотором отношении работы современных интерпретаторов Малларме, таких как Жак Деррида и Филипп Соллер, обнаружив у Малларме такой ход, который развивается внутри текстуального аспекта языка исключительно как означающее [signifier], безотносительно к природному или субъективнову референту. Как видно из пространственной, репрезентативной интерпретации идиограмм Un Coup de Des (см. цитируемый ниже отрывок и прим. 11 и 12), Бланшо, прочитывая Малларме, никогда не достигает этой точки. Он остается в сфере негативной субъект-объектной диалектики, в которой безличный не-субъект противостоит устраненному не-объекту («rien» или «l'absente»). Этот уровень смысла, несомненно, присутствует у Малларме, и мы можем остаться в этом круге понимания, обращаясь к аргументам Бланшо (или, точнее, к предпосылкам, лежащим в основе его критики), а уже не к самому Малларме.
46
[Повсюду] одинаковая нейтральность бездны (фр.).