— Почти моментально, так как доза очень большая.

Луиджи вышел из столовой и направился к двери залы. Пароли шел за ним, бледный, как мертвец, с горящими глазами, но твердой походкой. Оба переступили порог той комнаты, где находилась Эмма-Роза. Девушка, погруженная в глубокое раздумье, вздрогнула, заслышав шаги, и с живостью встала.

— Моя мать приехала? — спросила она.

Оружейник отступил в сторону, не отвечая ни слова, давая дорогу Анджело, который сделал два шага вперед, так что свет от свечей упал прямо на его лицо. Эмма-Роза, взглянув на него, испустила крик ужаса и отбежала к стене.

— А! Вы меня узнали! — вскричал Пароли, направляясь к ней.

— Вы! — пролепетала несчастная. — Вы, убийца Жака Бернье! Вы, покушавшийся уже на мою жизнь! Ах, я погибла!…

Объятая ужасом, она хотела броситься к двери, но ее схватил Луиджи и дотащил до дивана. Эмма- Роза, не в силах закричать, позвать на помощь, упала навзничь. Пароли накинулся на нее, одной рукой грубо разжал ей зубы, рискуя сломать челюсть, другой влил жидкость из пузырька в рот и сейчас же его зажал. Несмотря на отчаянные усилия Эммы-Розы, она уснула в ту же минуту. Тело девушки ослабело, голова безжизненно скатилась на ручку дивана.

— Обморок, — прошептал Пароли и бросил пустой пузырек в камин, где он и разбился вдребезги.

— Дело наполовину закончено, — сказал оружейник, — останьтесь здесь и ждите меня.

— Куда ты пойдешь?

— Запрячь лошадь.

И Луиджи вышел из дома, оставив Пароли у безжизненного тела Эммы-Розы. Через десять минут он вернулся.

Оба злоумышленника подняли бесчувственную девушку и понесли ее к карете. Луиджи положил Эмму-Розу на подушки, запер дверцу, открыл настежь ворота, взял лошадь под уздцы и вывел ее на берег Марны, грязные воды которой издавали однообразный тоскливый плеск. Пароли захлопнул ворота, но не запер их. Вдруг Луиджи приостановился и стал прислушиваться.

— Что такое? — спросил доктор.

— Я слышу шум шагов… вот бегут… сюда…

— Так поторопись, — сказал Пароли, дрожа, — кончай поскорее, нас застанут…

Луиджи вынул нож из кармана, открыл его и, подойдя к лошади, вонзил ей лезвие в спину. Брызнула кровь, лошадь жалобно заржала и бросилась вперед. Одним прыжком она достигла воды, и передние ее ноги потеряли под собой почву. Послышался глухой треск, и затем лошадь и карета погрузились в глубокую реку, поглотившую их. Шум шагов все приближался.

— Дело в шляпе, — сказал пьемонтец, — теперь пора скрыться. — И он бросился бежать вдоль берега к Кре-тельскому мосту. Пароли, совсем растерявшийся, последовал за ним.

Как раз в эту минуту показались мужчина и женщина, запыхавшиеся, измученные. Несмотря на холод, крупные капли пота выступили на их лицах. Это были Оскар Риго и его сестра. Оскар остановился.

— Я слышал ржание лошади, — сказал он, — потом треск и тяжелое падение чего-то в воду… Я видел, как исчезли тени; они как будто бежали.

Софи добежала до входа в свой сад.

— Ворота настежь! — воскликнула она и бросилась во двор к сараю. Брат за нею не пошел, а, повинуясь какому-то необъяснимому любопытству, спустился по берегу, совершенно побелевшему от инея. Внезапно Оскар испустил крик: у его ног лежало бесчувственное тело женщины, нижняя часть которого была погружена в воду. Он закричал что было мочи:

— Софи! Софи!

Но Софи не могла его услышать. Увидев сарай открытым и освещенным фонарем и убедившись в исчезновении купе, Софи поняла, что ее обокрали, побежала к вилле, поднялась по ступенькам крыльца и переступила порог. В это время Оскар, не получая ответа, наклонился над телом лежавшей женщины.

Это была Эмма-Роза, чудом спасшаяся от смерти во второй раз. В ту минуту, как раненая лошадь стремглав понеслась в воды глубокой реки, увлекая за собой и карету, от сильного движения дверца раскрылась, и дочь Анжель Бернье выбросило на землю. От лошади и купе не осталось никакого следа, одна Эмма-Роза без чувств лежала на пустынном берегу Марны. Оскар пощупал ее руку и почувствовал, что она холодна, как мрамор.

Он ощупал левую сторону груди: сердце хотя очень слабо, но билось.

Взяв на руки тело Эммы-Розы, он не без труда вскарабкался по крутому скользкому берегу и дошел до дороги в ту минуту, как Софи показалась у решетки.

— Оскар! Оскар! Откуда ты идешь?

— С берега реки.

Софи пошла ему навстречу.

— Но у тебя на руках какая-то женщина? — вскричала она в недоумении.

— Да.

— Все настежь на даче, — продолжала Софи, — зажжены свечи, затоплен камин. Воры основательно расположились, но, кажется, украли только купе…

Оскар быстро пошел к дому. Софи, заперев ворота, прошла вперед и раскрыла перед ним дверь в залу, где огонь в камине еще не потух.

Оскар положил девушку на диван и, увидев при свете личико Эммы-Розы, отступил с видом сильнейшего удивления.

— Вот так встреча! — воскликнул он. — Я просто не верю собственным глазам! Это дочь Анжель Бернье.

— Может ли быть? — прошептала Софи вне себя от изумления.

— Я знаю, что это неправдоподобно, однако же сущая истина.

— Она умерла?

— Нет, в обмороке… сердце еще бьется…

— Но что все это значит?

— Клянусь, я ровно ничего не понимаю. Одно только кажется мне ясно, как Божий день…

— Что?

— Барышня лежала на берегу Марны, без чувств, наполовину в воде… Следовательно, ее хотели утопить, и она спасена благодаря нашему приходу.

Софи, в глубине души очень добрая, несмотря на свои причуды, подошла к Эмме-Розе.

— Ты мне сказала, что ничего не украли? — спросил Оскар.

— Только купе.

— Ну, так ржание лошади, глухой треск, падение в воду означают, что животное и твое купе находятся теперь на дне Марны… Та же участь ожидала и девочку…

— Надо дать знать полиции.

— Я один разыщу вора и убийцу! Подождем, пока барышня придет в сознание и заговорит, а там — посмотрим.

Софи не сводила глаз с прелестного бледного личика.

— Мне показалось, что она пошевелилась, — вдруг прошептала Софи.

В самом деле, девушка сделала слабое движение. Сильное волнение, падение и холодный воздух ослабили действие наркотического питья. Оскар наклонился к ней.

— Mademoiselle Бернье!…

Девушка слегка приподняла веки и спросила:

— Кто меня зовет?

— Mademoiselle Бернье, придите в себя, не бойтесь, вы спасены, вам не грозит никакая опасность, с вами друзья…

Эмма-Роза медленно привстала и повторила более внятным голосом:

— Кто меня зовет? Кто говорит?

— Я, Оскар Риго, честный человек, которого обвиняли в убийстве вашего деда и в покушении на вашу жизнь. Я перенес вас сюда с берега Марны, где нашел вас без чувств.

Вы читаете Кровавое дело
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату