сказала:
– Тебе страшно?
Давно освоившись с подобными сценами, я гордо отвечал:
– Девиз моей фамилии: Транблэ не дрожит!
Этот ответ, казалось, совершенно удовлетворил царицу, потому что она тотчас сказала:
– Да, твой род силен и славен доблестными подвигами… Потому-то я и пришла к тебе…
– Кто вы? – спросил я.
Кто была она, я это знал, но мне приятно было услышать это от нее самой.
– Я Балкида, дочь Гадаба и царицы амиаритов, та самая Балкида, которая пришла из города Мареба, столицы царства Сав, предложить моя подарки и мое сердце сыну Давида, Солиману-бен-Дауду, которого вы называете Соломоном.
– Итак, царица» вы любили этого Солимана-бен-Дауда, сына Давида и Бетсабеи?..
– Более моей жизни!..
– А заплатил ли он вам любовью за любовь?..
– Он любил только одну меня.
– Уверены ли вы в этом, царица?..
– Как уверена в том, что меня зовут Балкидой.
– Как! Несмотря на его семьсот законных жен и четыре тысячи наложниц?..
– Несмотря на все это… Впрочем, когда я пришла к нему принести в дар мою любовь и мою девственность, он имел против меня ужасное предубеждение…
– Осмелюсь ли спросить, какое?
– Так как невозможно было опровергнуть красоту моего лица и стана, Солиману-бен-Дауду сказали, что у меня козлиные ноги и что я прячу их под платьем…
– И Солиман-бен-Дауд поверил этому?..
– Дурному всегда верят, особенно когда дурное нелепо и неправдоподобно…
– Как же вы оправдались, царица?..
– Мои клеветники сами доставили мне средство… Они убедили сына Давида выстроить для моего приема дворец с хрустальным полом. «Когда Балкида войдет в этот дворец, – сказали они, – она подумает, что на мраморе вода, поднимет платье и откроет свои козлиные ноги, которые докажут, что она женский демон…» Дворец был выстроен. Я пришла и, в самом деле подумав, что на полу вода, подняла платье, как предвидели мои враги, и в этом движении обнажила мои напрасно опозоренные ноги, на каждом пальце которых было по перстню, усыпанному бриллиантами, сапфирами и другими драгоценнейшими каменьями.
– Что же сказал тогда Солиман-бен-Дауд?
– Он наказал смертью тех, которые солгали, и с этой минуты отдал мне свою душу и научил меня тайнам, которые делали его таким могущественным.
– Так у Солимана-бен-Дауда были тайны?..
Царица Савская глядела на меня две или три секунды с презрительным сожалением. Улыбка приподняла ее розовые ноздри и пунцовые губки. Потом она сказала мне:
– Разве ты не знаешь, что Солиман-бен-Дауд был величайший чародей на свете?.. Разве ты не знаешь, что он повелевал стихиями и что, по его голосу, мертвецы выходили тотчас из своих могил?..
Я совершенно этого не знал, но, стыдясь моего неведения, которое так оскорбляло Балкиду, отвечал с смирением:
– Извините меня, царица, я забыл. Но, – прибавил я через минуту, – разве вы удостоили явиться ко мне только затем, чтобы напомнить об этом?..
– Нет.
– Вы имели другую причину?
– Имела.
– Могу я узнать?
– Я хочу заплатить тебе, потомку Гюга де ла Транблэ, рыцаря крестовых походов, долг признательности!..
– Разве мой предок Гюг де ла Транблэ оказал вам какую-нибудь услугу?..
– Величайшую. Ему – так как он велел воспроизвести меня на этих обоях в моей земной оболочке, обязана я тем, что оживаю на этом свете в известные дни и часы.
– И вы выбрали меня, чтобы заплатить этот долг?
– Да.
– Очень благодарен, царица! Принимаю заранее и с закрытыми глазами все, что бы вы ни сделали для меня… – вскричал я.
– Я сделаю многое, – возразила Балкида, – потому что открою тебе некоторые из чародейских тайн