любопытных с тротуара. Перри посмотрел на окно квартиры Кей. Сквозь закрытые жалюзи пробивался тусклый свет.

— У меня вопрос к тебе, Билл, — произнес Перри.

— Что за вопрос?

— Из какого это фильма?

Эмери устало пожал плечами:

— «Кинг-Конг встречает гребаную Годзиллу«…140 Черт, откуда мне знать?!

Он обернулся. Двое экспертов вылезли из патрульной машины, двое врачей — из «скорой». Медики с носилками и пластиковыми пакетами с плазмой выглядели зловеще. Капитан Эмери провел их через толпу к калитке, а затем к дому. Вместе они поднялись по лестнице наверх.

На стенах квартиры виднелись борозды от когтей птицы, на полу валялись клочки волос. В остальном все выглядело обыденно, не было никаких следов взлома, и ничто не указывало, каким образом сокол оказался в квартире Кей Куинн.

— Фред! — едва переступив порог, крикнул Лу. — Ты в порядке? — Он заглянул в полуоткрытую дверь гостиной. — Фред?

Бронте остановился. В свете чудом уцелевшей люстры Сантомассимо осторожно промывал раны на руках и ногах Кей. Рядом стояла небольшая миска с теплой водой и лежали ватные шарики. В первый момент это зрелище напомнило Бронте сакральное омовение. Тишина, медленные, плавные движения рук. Сантомассимо стоял на коленях перед Кей, сидевшей на софе, ее лицо искажала мука, и вместе с тем оно светилось бесконечной любовью.

Лейтенант заметил застывшего в дверях Бронте. Они обменялись взглядами. Сержант сразу понял, как сильно досталось Кей. Он тихо вошел. Кей даже не повернула головы в его сторону. Сантомассимо продолжал смывать с ее тела кровь.

— Слава богу, что он не задел глаза, — сказал Сантомассимо, прикладывая антисептик к синяку на ее нижнем веке.

Кей поморщилась и протянула ему бокал с недопитым хересом.

— Еще, — сказала она.

Бронте и Сантомассимо вновь переглянулись. Бронте видел, что она все еще находится в шоковом состоянии. Он отправился на кухню, принес полупустую бутылку хереса и налил ей в бокал. Кей по- прежнему не смотрела на него.

В дверях появились, заслонив свет, капитаны Эмери и Перри, детектив Хейбер, эксперты и врачи. Удивленным взглядом они окинули разгромленную гостиную, затем посмотрели на Кей. У нее был такой жалкий вид, что глаза Эмери погрустнели. Он прошел в комнату. Врачи опустили на пол носилки, положили рядом пакеты с плазмой и подошли к софе.

Капитан Эмери смотрел на Кей со смешанным чувством сострадания и страха и надеялся, что она этого не заметит.

— Вы в порядке, профессор Куинн? — спросил он.

Кей подняла голову и посмотрела на него, но ничего не сказала.

— Ей здорово досталось, Билл, — ответил за нее Сантомассимо.

— О боже, Фред, — вздохнул Эмери, — я должен был предвидеть…

— Мы все должны были предвидеть.

Эксперты приступили к осмотру квартиры. Начали с балкона, затем, ползая на коленях, внимательно исследовали пол. Сфотографировали с разных ракурсов стены, потолок, мебель — разодранную софу, опрокинутый книжный шкаф, разбитый письменный стол. Они осмотрели потайные ящички в ее спальне и туалет, обработали порошком все подоконники, ища отпечатки пальцев, специальными щипчиками сняли со стен крошечные, испачканные кровью перья и сложили их в пластиковые пакетики.

Бронте, не говоря ни слова, поднял валявшийся под телевизором попкорн и упрятал его в пластиковый пакет. Только Сантомассимо это заметил.

— Да, птичка хорошо здесь поработала, — пробормотал Бронте.

Обивка мебели была изодрана, портьеры свисали лоскутами, на стенах остались глубокие щербины. Перья, покрывавшие пол, мягко разлетались, потревоженные суетившимися людьми.

Кей покорно слушалась врачей, но Сантомассимо не нравился ее пустой, отрешенный взгляд.

— Похоже, сотрясения мозга у нее нет, — заключил один из медиков. — Несколько глубоких порезов на руках, лице и шее. Следовало бы увезти ее в больницу.

— Ни за что, — пробормотала Кей.

Эмери сделал знак Сантомассимо, и они отошли к окну.

— Что случилось, Фред? Как сюда попала эта птица? Что, дверь была открыта?

— Нет, но возможно, сокола запустили через балкон.

— Черта с два. Балкон в тридцати футах от земли. Он что, еще и альпинист ко всему прочему?

— Он играет с нами, Билл. Как боги, обрывающие крылья мухам. Так, кажется, сказано у Шекспира? 141 Сперва был Хасбрук, потом Нэнси, футболист из колледжа, Стив Сафран. Какая-то безумная игра. И мы теперь тоже в игре.

— Мы?

— Да. Кей стала первой. А кто следующий, Билл? Ты? Я? Бронте?

Врач, недовольный тем, что Кей отказалась поехать в больницу, оставил ей стерильные бинты и медикаменты, которых должно было хватить на ночь. И хотя транквилизатор еще не начал действовать, Кей, казалось, немного успокоилась; возможно, ей помог херес. Но ее зеленые, влажные от слез глаза по- прежнему были полны ужаса.

Бронте подошел к окну и открыл его. Повеяло прохладой, и только теперь все поняли, как тут жарко.

— Фред? — тихо позвал Бронте.

— Что, Лу?

— У тебя на руке кровь.

Сантомассимо глянул на свою руку. Два алых ручейка стекали параллельно друг другу по правому запястью, рукав рубашки и обшлаг пиджака были пропитаны кровью. Левая рука тоже была изранена.

— Что у тебя с плечом? — спросил Эмери. — Ты как-то криво стоишь.

— Повредил, когда высаживал дверь.

— Да, вы, итальянцы, крепкие орешки. Вас ничем не расколешь.

Никто не улыбнулся его шутке.

— Ей нужна охрана, Билл, — сказал Сантомассимо. — В университете. В пути. Везде. Ее ни на минуту нельзя оставлять без наблюдения.

Капитан Эмери кивнул:

— Никаких возражений.

Прибыли эксперты и фотографы из отдела Перри, и в гостиной стало совсем тесно.

— Привет, ребята! — воскликнула Кей, неожиданно нарушив тишину. — Рада вас видеть.

Ее губы скривились в подобие улыбки. Сантомассимо понял, что у нее начинается истерика, как давеча в церкви Святого Амоса.

— Простите за вторжение, профессор Куинн, — сказал детектив Хейбер. — Нам просто нужно…

— Как приятно снова вас видеть, — с сарказмом перебила его Кей. — На этот раз вы пожаловали ко мне, а не я к вам.

Полицейские и эксперты удивленно воззрились на нее. Она говорила не просто раздраженно. Они посмотрели на капитана Эмери, затем на Сантомассимо и снова на Кей. Врач попытался ватным тампоном промокнуть выступившую у нее на руке кровь, но Кей оттолкнула его руку.

— Скажите мне, — произнесла она, повысив голос, — чем вы, ребята, занимаетесь, кроме того, что выезжаете на место очередного убийства?

— Кей… — подходя к ней, начал Сантомассимо.

— Зачем все эти люди… господи, все это оборудование… спреи… черный порошок… белый порошок… пылесосы… Для чего все это, я вас спрашиваю? Что вы все делаете? — Она нервно допила херес. — Что вы,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату