– Как сражение?
– Судя по тому, что видно отсюда, внешнюю стену удалось пробить.
Далтон облокотился на каменную балюстраду.
– В самом деле?
Якоби, все еще предпочитавший консервативный твидовый костюм, в котором и прибыл сюда, сделал еще один глоток.
– Да. Там рукопашная схватка. – Он показал рукой. – Среди тех строений. Видите?
Далтон посмотрел вниз.
– Вы совершенно правы. Надо бы объявить об этом другим Гостям. – Он выпрямился и в задумчивости затянулся сигаретой. – Интересно, в каком положении, собственно, окажемся мы – лицом к лицу с захватчиками?
– Они знают о нас?
Далтон пожал плечами.
– Думаю, никто, кроме нашего Хозяина, не ответит на этот вопрос.
– А я подозреваю, что они в курсе. Вы правы – Кармин должен это знать.
– Конечно.
– Его кто-нибудь хоть раз об этом спрашивал?
– По-моему, Хозяин не появлялся здесь последние несколько месяцев, с тех пор как началась осада. По крайней мере, никто из тех, кого я знаю, его не видел.
Якоби кивнул и снова посмотрел в сторону сражения. Внизу на многие мили вокруг расположились войска. Скопления ярко окрашенных палаток с этого расстояния напоминали раскинувшуюся ярмарку или карнавальное шествие. Они тянулись до подножия каменного утеса, на котором стоял замок Опасный. Отвесный склон был увешан множеством деревянных мостков, лесов и платформ, с помощью которых осаждавшие замок войска преодолевали высоту. Даже сейчас солдаты бесконечной чередой карабкались снизу; некоторые с помощью сложной системы канатов, кранов и блоков тащили наверх громадные боевые машины.
– Есть в этом какая-то неизбежность, – заметил Далтон. – Наши отважные защитники готовы стоять до конца, но, думаю, исход предрешен заранее. Эта армия – волна, которую не остановить.
– Возможно, вы правы.
– И я полагаю, – продолжал Далтон, – кто-то должен взглянуть на это с другой стороны и выяснить, какую роль в происходящем играют Гости.
– Ходят слухи, будто они собираются разрушить замок.
Далтон фыркнул.
– Я слышал об этом. Смешно. Вы знаете, насколько он огромен только снаружи, не говоря уже о пространстве внутри? Взгляните вниз.
Якоби взглянул.
– В этой части замка, должно быть, этажей восемьдесят. И посмотрите на эти башни. Какой они высоты, по-вашему?
– Понятия не имею.
– Вы когда-нибудь были у северной стены?
– Нет.
– Отсюда до нее около мили.
– Вот как? – Якоби даже не слишком удивился.
Глаза Далтона сузились.
– Да. – Он помолчал, глядя на толстяка, потом снова посмотрел за балюстраду. – Это, должно быть, самое большое сооружение из всех возведенных когда-либо и где-либо.
– Наверное.
Далтон отхлебнул из бокала, шумно выдохнул и улыбнулся.
– Как всегда, вкус изысканный. – Он в задумчивости пожевал губами. – Возможно, чуть-чуть многовато фруктовой эссенции.
– Думаете, нам разрешат остаться здесь?
– Это зависит от наших будущих хозяев.
– Если им удастся прорвать внушительную оборону лорда Кармина.
– Оборона и впрямь внушительная. Вы не видели лучших сражений. Эти бронированные боевые птицы… и чудовищные драконы, изрыгающие огонь. Горящие люди… – Далтон невольно вздрогнул. – Нападавшие понесли тяжелые потери. Но, судя по всему, сумели их восполнить. Так что неплохо было бы как-то вступить с ними в контакт и сообщить им о нашем нейтралитете.
– Или, допустим, предложить им нашу помощь.
Далтон приподнял бровь.