— Но он хоть что-нибудь предполагает?

— Что-то вроде сердечной недостаточности.

Принц фыркнул:

— Ну это, конечно, убедительная причина.

— Очень скоро мы всё узнаем. — Хивел пожал плечами. — Мирабилис сказал, что есть несколько верных способов, с помощью которых он может установить причину смерти.

— Что ж, будем надеяться.

— Печаль вашего высочества по поводу кончины брата очень трогает. — В голосе Трэгга слышалась изрядная доля иронии.

На лице Трента отразилась вся гамма сменяющихся в его душе эмоций.

— Трэгг, это уже слишком. Запрещенный прием. Почему бы вам тогда прямо не назвать меня убийцей брата?!

— Ваше высочество, вы передергиваете. — Трэгг злобно взглянул на принца.

Вмешался Бэлдон:

— Я уверен, лорд Трэгг не имел в виду подобные обвинения.

— А я уверен, что он именно это и имел в виду. Но не важно. Мои лорды, я должен покинуть вас. Ах да, ещё кое-что. Похороны.

— Разумеется, государственного масштаба, ваше высочество.

Принц кивнул.

— Да, конечно, со всеми почестями. И когда же?

— Согласно закону, тело должно пролежать десять дней…

— Десять дней? Это абсурд. Держу пари, его нельзя бальзамировать.

— Не совсем так, ваше высочество, можно, но лишь на короткий срок.

— Хорошо, — с сомнением в голосе сказал принц. — Но все же десять дней…

Бэлдон поднял руки в жесте беспомощности.

— Закон есть закон. Так ведь, Реналто?

Худощавый мужчина, сидевший возле Бэлдона, кивнул.

— Моя обязанность, как полномочного представителя министра по делам религии, проследить за тем, чтобы закон в точности соблюдался.

— Очень хорошо, — заявил принц. — Я не против. Был бы ответ на мое предложение.

— Мы… — начал было Хивелт, но, взглянув па Трента, прервал сам себя: — Ваше королевское высочество, что случилось?

По лицу принца струился пот. Он резко встряхнул головой.

— Ничего. Все в порядке. Пришлите с посыльным ваше решение. Как можно скорее.

— Куда вы, сэр?

— Мне нужно ненадолго покинуть замок, я скоро вернусь.

Принц вскочил и почти выбежал из комнаты. Дверь захлопнулась.

— Все дело в проклятии, — объяснил Бэлдон. — Трент не может долго находиться в замке.

— И он хочет быть королем! — Трэгг оглядел присутствующих. — Кто-нибудь поддержит меня?

— В чем? — спросил Хивелт.

— В том, чтобы помешать мерзавцу, конечно!

Лорд Реналто приложил палец к губам.

— Трэгг, придержите язык!

— Меня не волнуют никакие шпионы. Этого человека нужно остановить.

— И как же? — поинтересовался Хивелт.

— Любым способом.

Хивелт застонал и покачал головой.

— Я, как и принц, ненавижу ссоры и интриги. Уж лучше уступить его требованию, чтобы избежать всего этого.

— В таком случае, вы трус, сэр!

Хивелт слабо улыбнулся.

— У меня есть опыт и закалка. Я триста лет уже развиваю свои таланты.

Бэлдон безнадежно пожал плечами.

— Судебные издержки будут разорительными.

— Да плевать на судебные издержки! — закричал Трэгг.

— Если мы оспорим требование Трента, все издержки будут выплачены из нашего личного жалованья, — мрачно заметил Бэлдон. — А если не оспорим, то принц станет полноправным королем, а не только регентом.

— Кажется, мои лорды, — уныло заявил Хивелт, — мы попали меж двух огней. Из двух зол я выбираю меньшее: мы идем на сделку с принцем. Последний раз спрашиваю, у кого-нибудь есть возражения?

— Я просто не верю своим ушам, — пробормотал Бэлдон и сочувственно оглядел присутствующих, словно душевнобольных.

Трэгг тоже посмотрел налево, потом направо, наконец стукнул кулаком по столу, встал и величаво удалился. Дверь снова хлопнула.

Лорды посмотрели ему вслед и вздохнули с облегчением.

— Кто-нибудь вызовет посыльного? — осведомился Хивелт.

— Давайте продолжим после обеда, — предложил Моррэль. — В конце концов, не умирать же нам с голоду. И пусть он ещё немного помучается.

— Вот это правильно. — Хивелт встал. — У меня зверский аппетит, когда я чем-нибудь огорчен. А когда у меня зверский аппетит, я готов съесть слона. А вы, господа?

— С удовольствием, — кивнул Моррэль.

Министры королевского Тайного Совета потянулись к выходу.

Дверь захлопнулась, и в комнате остался только лорд Йорвил.

Он все ещё хихикал, хитро улыбался и барабанил по столу сморщенными, костлявыми пальцами.

Тест 1

Заполните пропуски.

1. История разворачивается в замке ></emphasis>

2. Хозяином этого странного колдовского замка является лорд ></emphasis>

3. Волшебные двери в замке, ведущие в другие миры, называются ></emphasis>

4. Первая сцена этой книги разворачивается в ></emphasis> зале.

5. В первой главе четыре героя играют в бридж. Имена игроков: ></emphasis>, ></emphasis>, ></emphasis>, ></emphasis>

6. Во время игры в бридж партнеры иногда подают друг другу условные сигналы для того, чтобы выиграть торговлю. Такая уловка называется ></emphasis>.

7. В бридже контракт, с которым не согласны игроки, выносится на повторное обсуждение и называется ></emphasis>

8. Лорд Питер Таксон, герой второго плана, становится одним из главных действующих лиц после того, как ему был дарован титул за раскрытие убийства ></emphasis> в замке.

9. На рыцарских турнирах обычно применяется длинное оружие, известное под названием ></emphasis>

10. По мнению некоторых психологов, взрослые люди, читающие романы фэнтези, страдают задержкой развития и застряли на подростковой стадии ></emphasis>

Прочтите нижеследующие высказывания и отметьте, являются они верными или ложными:

1. Герои книги — образы жизненные и убедительные </emphasis>

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату