— Но он хоть что-нибудь предполагает?
— Что-то вроде сердечной недостаточности.
Принц фыркнул:
— Ну это, конечно, убедительная причина.
— Очень скоро мы всё узнаем. — Хивел пожал плечами. — Мирабилис сказал, что есть несколько верных способов, с помощью которых он может установить причину смерти.
— Что ж, будем надеяться.
— Печаль вашего высочества по поводу кончины брата очень трогает. — В голосе Трэгга слышалась изрядная доля иронии.
На лице Трента отразилась вся гамма сменяющихся в его душе эмоций.
— Трэгг, это уже слишком. Запрещенный прием. Почему бы вам тогда прямо не назвать меня убийцей брата?!
— Ваше высочество, вы передергиваете. — Трэгг злобно взглянул на принца.
Вмешался Бэлдон:
— Я уверен, лорд Трэгг не имел в виду подобные обвинения.
— А я уверен, что он именно это и имел в виду. Но не важно. Мои лорды, я должен покинуть вас. Ах да, ещё кое-что. Похороны.
— Разумеется, государственного масштаба, ваше высочество.
Принц кивнул.
— Да, конечно, со всеми почестями. И когда же?
— Согласно закону, тело должно пролежать десять дней…
— Десять дней? Это абсурд. Держу пари, его нельзя бальзамировать.
— Не совсем так, ваше высочество, можно, но лишь на короткий срок.
— Хорошо, — с сомнением в голосе сказал принц. — Но все же десять дней…
Бэлдон поднял руки в жесте беспомощности.
— Закон есть закон. Так ведь, Реналто?
Худощавый мужчина, сидевший возле Бэлдона, кивнул.
— Моя обязанность, как полномочного представителя министра по делам религии, проследить за тем, чтобы закон в точности соблюдался.
— Очень хорошо, — заявил принц. — Я не против. Был бы ответ на мое предложение.
— Мы… — начал было Хивелт, но, взглянув па Трента, прервал сам себя: — Ваше королевское высочество, что случилось?
По лицу принца струился пот. Он резко встряхнул головой.
— Ничего. Все в порядке. Пришлите с посыльным ваше решение. Как можно скорее.
— Куда вы, сэр?
— Мне нужно ненадолго покинуть замок, я скоро вернусь.
Принц вскочил и почти выбежал из комнаты. Дверь захлопнулась.
— Все дело в проклятии, — объяснил Бэлдон. — Трент не может долго находиться в замке.
— И он хочет быть королем! — Трэгг оглядел присутствующих. — Кто-нибудь поддержит меня?
— В чем? — спросил Хивелт.
— В том, чтобы помешать мерзавцу, конечно!
Лорд Реналто приложил палец к губам.
— Трэгг, придержите язык!
— Меня не волнуют никакие шпионы. Этого человека нужно остановить.
— И как же? — поинтересовался Хивелт.
— Любым способом.
Хивелт застонал и покачал головой.
— Я, как и принц, ненавижу ссоры и интриги. Уж лучше уступить его требованию, чтобы избежать всего этого.
— В таком случае, вы трус, сэр!
Хивелт слабо улыбнулся.
— У меня есть опыт и закалка. Я триста лет уже развиваю свои таланты.
Бэлдон безнадежно пожал плечами.
— Судебные издержки будут разорительными.
— Да плевать на судебные издержки! — закричал Трэгг.
— Если мы оспорим требование Трента, все издержки будут выплачены из нашего личного жалованья, — мрачно заметил Бэлдон. — А если не оспорим, то принц станет полноправным королем, а не только регентом.
— Кажется, мои лорды, — уныло заявил Хивелт, — мы попали меж двух огней. Из двух зол я выбираю меньшее: мы идем на сделку с принцем. Последний раз спрашиваю, у кого-нибудь есть возражения?
— Я просто не верю своим ушам, — пробормотал Бэлдон и сочувственно оглядел присутствующих, словно душевнобольных.
Трэгг тоже посмотрел налево, потом направо, наконец стукнул кулаком по столу, встал и величаво удалился. Дверь снова хлопнула.
Лорды посмотрели ему вслед и вздохнули с облегчением.
— Кто-нибудь вызовет посыльного? — осведомился Хивелт.
— Давайте продолжим после обеда, — предложил Моррэль. — В конце концов, не умирать же нам с голоду. И пусть он ещё немного помучается.
— Вот это правильно. — Хивелт встал. — У меня зверский аппетит, когда я чем-нибудь огорчен. А когда у меня зверский аппетит, я готов съесть слона. А вы, господа?
— С удовольствием, — кивнул Моррэль.
Министры королевского Тайного Совета потянулись к выходу.
Дверь захлопнулась, и в комнате остался только лорд Йорвил.
Он все ещё хихикал, хитро улыбался и барабанил по столу сморщенными, костлявыми пальцами.
Тест 1
Заполните пропуски.
1. История разворачивается в замке ></emphasis
2. Хозяином этого странного колдовского замка является лорд ></emphasis
3. Волшебные двери в замке, ведущие в другие миры, называются ></emphasis
4. Первая сцена этой книги разворачивается в ></emphasis
5. В первой главе четыре героя играют в бридж. Имена игроков: ></emphasis
6. Во время игры в бридж партнеры иногда подают друг другу условные сигналы для того, чтобы выиграть торговлю. Такая уловка называется ></emphasis
7. В бридже контракт, с которым не согласны игроки, выносится на повторное обсуждение и называется ></emphasis
8. Лорд Питер Таксон, герой второго плана, становится одним из главных действующих лиц после того, как ему был дарован титул за раскрытие убийства ></emphasis
9. На рыцарских турнирах обычно применяется длинное оружие, известное под названием ></emphasis
10. По мнению некоторых психологов, взрослые люди, читающие романы фэнтези, страдают задержкой развития и застряли на подростковой стадии ></emphasis
Прочтите нижеследующие высказывания и отметьте, являются они верными или ложными:
1. Герои книги — образы жизненные и убедительные </emphasis