Когда зазвучала музыка, Джудит показалось, что она очутилась в раю: так велико было испытываемое ею наслаждение от чарующих звуков баллад Шопена и волнующих этюдов Листа. Память воскресила давно забытые картины ее раннего детства. Джудит почувствовала себя маленькой девочкой, которая с замирающим сердцем слушает в гостиной, как играет на концертном рояле ее тетушка – профессиональная пианистка.
На глазах у Джудит выступили слезы, и она с благодарностью приняла от Адама, заметившего их, носовой платок. Промокнув его кончиком влагу в уголках глаз, она подумала о своих промокших насквозь черных ажурных трусиках, и ей стало немного не по себе от собственных мыслей. Было нечто мистическое в том, что обновку она надела именно сегодня, за несколько часов до того, как очутилась в этой гостиной, наедине с холостым симпатичным мужчиной – почитателем классической музыки. Воображение перенесло их в спальню и стало рисовать восхитительные картины их страстного совокупления под аккорды гениального композитора. Адам поставил новую пластинку и присел на диванчик рядом с Джудит. Рука его легла на ее колено. Она оцепенела, ожидая немедленно бурного продолжения.
Но к ее удивлению, Адам убрал руку с колена и спросил, погладив ее по щеке:
– Вы больше не плачете?
– Это были слезы радости, – тихо ответила она, чувствуя, как бегут по спине мурашки и громко стучит в груди сердце. Питер никогда не был с ней так ласков, как Адам, сумевший нащупать ее слабое место.
– Я часто жалею, что не стал пианистом, – промолвил Адам с задумчивым лицом и обнял Джудит за плечи. – Я хотел бы познакомить вас со своим другом, прекрасным музыкантом и страстным коллекционером антиквариата. Его зовут Дэмиан Крессуэлл. Вам обязательно нужно послушать, как он играет на рояле.
– С удовольствием, – словно бы во сне произнесла она, готовая последовать за ним хоть в ад, если потребуется.
– Я договорюсь с ним о встрече, – сказал Адам и встал. – Не знаю, как вы, но я дьявольски проголодался. Давайте где-нибудь поужинаем, а потом вернемся и еще немного послушаем музыку.
– Чудесно! – выдохнула Джудит. – Но только если не будет слишком поздно.
Бюстгальтер вдруг стал ей тесноват, а кружевные трусики сильнее впились в половые губы.
Глава 4
– Пора познакомиться с ней поближе. Усыпи ее бдительность и привези ко мне, – приказал Адаму по телефону в тот же день, только несколькими часами раньше, Дэмиан.
– Но кого именно? – спросил Адам.
– Ту, что строит из себя скромницу, разумеется, – раздраженно рявкнул Дэмиан. – Вторая меня меньше интересует, она, по-моему, уже прошла и огонь, и воду, и медные трубы. Впрочем, позже мы возьмем и ее в свою компанию, веселее будет. Сейчас же мне хочется развлечься с этой наивной юной леди. Как ты считаешь, попка у нее еще девственная?
– Не проверял, хозяин, но полагаю, что это так, – сказал Адам, потирая рукой мошонку. Одного лишь разговора с кем-то из этой развратной парочки ему было достаточно, чтобы ощутить невероятную похоть. Анна и Дэмиан были непревзойденными мастерами по части разврата.
– Действуй без промедлений, доставь ее ко мне как можно скорее, – сказал Дэмиан.
– Слушаюсь, хозяин, – ответил Адам и, положив трубку, стал обдумывать план завлечения наивной Джудит в свои сети.
* * *
Глядя на Адама с нарастающим обожанием, Джудит подумала, что ужин в дорогом ресторане с респектабельным джентльменом – это совсем не то же самое, что дегустация сомнительной стряпни в дешевой китайской забегаловке за счет самонадеянного юнца, норовящего побыстрее затащить тебя в постель.
Она чувствовала себя несколько неловко из-за того, что пришла сюда в той одежде, в которой проходила весь день. А новое нижнее белье оказывало на нее воздействие, аналогичное тому, что оказывает на кобылу вожжа, попавшая ей под хвост.
В отличие от Джудит Адам держался уверенно и раскованно, хотя и был в своем обычном костюме, правда, надев к нему галстук. Его уверенная манера разговаривать, держаться и обсуждать меню свидетельствовала о его хорошем воспитании и образовании.
Старинный трактир под названием «Оленье бедро», в котором они сейчас сидели, славился своей чудесной кухней. Дубовая обшивка стен зала, огромный камин с поленницей дров на решетке очага и горкой золы под ней, медные подковы, поблескивающие в отблеске пламени зажженных свечей, – все это создавало атмосферу особого уюта.
В этот теплый и ясный вечер они с удовольствием прогулялись до трактира пешком. Рядом со своим солидным спутником Джудит чувствовала себя великосветской леди. А когда швейцар, завидев Адама, любезно распахнул перед ними дверь, она ощутила себя едва ли не членом королевской семьи.
– Это заведение функционировало задолго до того, как Чосер написал свои «Кентерберийские рассказы», – вкрадчиво говорил Адам, пока вышколенный официант разливал по бокалам вино. – Говорят, что в этом доме обитают привидения. Вы не ощущаете их присутствия, Джудит?
Она испуганно огляделась по сторонам, однако ничего подозрительного поблизости не заметила.
– Взгляните повнимательнее на камин, – понизив голос до шепота, продолжал пугать ее Адам. – Когда его недавно чистили, стенка очага рухнула, и из ниши выпал скелет, сжимающий в пальцах карточную колоду. Вероятно, это был пойманный за руку шулер, замурованный в наказание в стену. Однако маленький размер его костлявой руки наводил экспертов на предположение, что это могла быть и женщина.
– Какой ужас! – содрогнувшись, воскликнула Джудит.
– Скелетик поместили в местный этнографический музей, я могу вас туда сопроводить, если захотите взглянуть на этот любопытный экспонат, – с улыбкой сказал Адам.
– Благодарю вас, не надо, – ответила Джудит и стала торопливо поглощать салат, поданный им на